korporátní čeština

Příklady korporátní italsky v příkladech

Jak přeložit korporátní do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Kdybyste mohli najít řešení problematiky bezdomovců, na kterém by ty korporátní svině a politici mohli nakrást pár milionů, Americké ulice by byly čisté proklatě rychle.
Se si trovasse una soluzione al problema dei senzatetto grazie a cui i porci delle multinazionali e i politici riuscissero ad arraffare un paio di milioni di dollari a testa, vedreste le strade d'America iniziare a ripulirsi in un attimo, dannazione.
Složil jsem prezidenty, sériové vrahy, či korporátní giganty na kolena.
Ho messo in ginocchio presidenti, serial killer, giganti delle multinazionali.
Touhle kulkou ukončím tyranii Amerického kuřecího bunkru a embolické korporátní nenasytnosti.
Con questo proiettile, io metto fine alla tirannia dell'American Chicken Bunker e alla sua ingordigia di multinazionale!
To znělo jako opeřený korporátní maskot narážející do zadních dvěří!
Quello sembrava un costume promozionale da pennuto di una multinazionale che sfonda la porta sul retro!
Skupina byla tak utajovaná, že do poloviny 80. let - ovládaná korporátní média odmítala, že by vůbec existovala.
Il gruppo è stato così segreto che a partire dalla metà degli anni '80 i media associati controllati ne negavano l'esistenza.
Je to součást plánu - na severoamerickou integraci, kterou provádí vláda - a korporátní elity bez souhlasu Kongresu a voličů.
Fa parte di un piano inventato dal nostro governo, dalle élite associate per l' integrazione nordamericana, senza che ci sia stata un approvazione del Congresso o dei cittadini votanti.
Korporátní elita planety zintenzivnila svůj tlak - a zavedení globálního systému zdanění. Rok trvající hysterie Live Earth byla přípravou - a odehrála se 7 července 2007 na 7 kontinentech.
Le Elite associate del pianeta hanno intensificato la loro spinta per una fiscalità su scala mondiale, con preparativi durati un anno per l' organizzazione dell' isteria per il Live Earth, svoltasi il 7 luglio 2007 in 7 Paesi.
Tohle je korporátní Amerika, Marshalle.
Questa e' l'America aziendale, Marshall.
Proto existuje v korporátní Americe věc, které říkám Řetězec křiku.
Questo perche' esiste una cosetta nell'America aziendale che a me piace chiamare la Catena delle Urla.
Radši bys měl přemýšlet, jak získat pořádnou sumu peněz a dokud nepřijdeš se solidní částkou, tak jsem skončil s debatou, ty slizký korporátní hňupe!
E finché non tornerai con una grossa somma, ho finito di parlare con te, viscido industriale testa di cazzo!
Ty chtivý korporátní buržouste.
Tu, ingordo riccone industriale.
Před třemi lety mě nějací korporátní týpci zavřeli v jejich vězení.
Tre anni fa, dei tizi di un'azienda mi hanno rinchiusa nella loro prigione privata.
Konečným výsledkem bude světový monopol založený ne na lidském životě, ale na finanční a korporátní moci.
Il risultato finale sarà un monopolio mondiale che non si basa sulla vita degli uomini ma sul potere finanziario e delle multinazionali.
Od včera jsem senior viceprezidentka zodpovědná za korporátní propagaci.
Da ieri sono vicepresidente senior di un'agenzia di pubblicita'.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ačkoliv Federální rezervní systém udržoval po dlouhou dobu úrokové sazby nízko, korporátní sektor nezvýšil své investice.
Anche se la Federal Reserve ha mantenuto i tassi di interesse bassi per un periodo prolungato, il settore delle imprese non ha aumentato i propri investimenti.
Decentralizace umožňuje zaměstnancům na nižších úrovních korporátní hierarchie navrhovat a implementovat nové nápady.
La decentralizzazione permette ai dipendenti dei livelli più bassi nella gerarchia aziendale di concepire e implementare nuove idee.
LAS VEGAS - Las Vegas se zdá jako vhodné místo pro start riskantní korporátní hry, která může zničit živobytí milionů drobných zemědělců.
LAS VEGAS - Las Vegas sembra il luogo adatto per lanciare un'azzardata scommessa aziendale che rischia di distruggere la vita di milioni di piccoli agricoltori.

Možná hledáte...