nula | ulla | nullo | sulla

nulla italština

nic

Význam nulla význam

Co v italštině znamená nulla?

nulla

niente affatto

nulla

nessuna cosa  Non fare nulla!  Cerca di non dire nulla  non dissero nulla

nulla

assenza di tutto, vuoto  Chiusi gli occhi e vidi il nulla  All'inizio era il nulla (filosofia) non essere (per estensione) (senso figurato) oblio  ebbe la consapevolezza del nulla (sport), (calcio) partita conclusasi in pareggio (raro) come ex nihilo, indica il momento al principio della creazione

Překlad nulla překlad

Jak z italštiny přeložit nulla?

nulla italština » čeština

nic něco nula nicota

Příklady nulla příklady

Jak se v italštině používá nulla?

Jednoduché věty

Non ho saputo nulla.
Nic jsem nevěděl.
Mary non sa nulla di cucito o lavoro a maglia.
Marie nerozumí šití ani pletení.
Nulla è più forte di una promessa d'amore.
Nic není silnější než slib lásky.

Citáty z filmových titulků

E poi non ricordo nulla.
Pak už si nepamatuju.
Non ricordavo nulla.
Nic jsem si nepamatoval.
Johnny non sa nulla?
Johnny nic neví?
Non ricorda nulla.
Nic si nepamatuje.
Non ricordo nulla.
Nic si nepamatuju.
Dei del cielo e della terra, io non ho fatto nulla di male.
Duchové mezi nebem a zemí. Prosím, nic španýho jsem neudělala.
Nulla dura per sempre in questo mondo.
Nic na tomhle světě netrvá věčně.
Mi dici tutto cio' che ti riguarda, - senza saltare nulla, via. - Ok.
Ty mi řekneš vše o sobě, nic nepřeskočíš, poď!
E tu? Sapete che potrei farvi arrestare entrambe? Io non ho fatto nulla.
Ty jsi? Víte, že bych vás mohla nechat obě zatknout?
Per nulla.
Nedávám.
Che c'e'? - Non faremo nulla.
Nebudeme dělat nic z toho.
Ti avevo detto di non fare nulla.
Říkala jsem ti, ať nic neděláš.
Perche' se avessi ascoltato, non sarebbe successo nulla con Josh.
Protože kdybych tě poslouchala, nikdy by se nestalo nic z toho s Joshem.
No, nulla di tutto cio'.
Ne, o tom to není.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La risposta però non è per nulla semplice.
To se posuzuje mnohem hůř.
Allo stesso modo, finché gli Stati membri manterranno la sovranità fiscale, neanche un nuovo strumento per mettere in guardia i paesi che sfidano le regole di bilancio europee potrà cambiare nulla.
Pokud si navíc členské země zachovají fiskální suverenitu, pak nový mechanismus, jak ukazovat varovně vztyčný prst zemím vzpírajícím se evropským rozpočtovým pravidlům, vůbec nic nezmění.
Dal momento che l'inflazione, sia primaria sia sottostante, si trova in una fase di accelerazione, le banche centrali asiatiche non possono permettersi di procedere senza fare nulla per contrastare tale fenomeno.
Jelikož inflace - celková i jádrová - je teď na cestě vzhůru, asijské centrální banky si nemohou dovolit sklouzávat do ještě většího odstupu za křivku jejího průběhu.
Gran parte dei problemi apparentemente intrattabili svanirebbe nel nulla.
Většina zdánlivě bezvýchodných problémů by zmizela jako pára nad hrncem.
Nuove realtà possono materializzarsi, apparentemente, dal nulla.
Noví hráči se mohou zjevit zdánlivě odnikud.
Molto è stato scritto sulle collezioni di quadri appartenenti a gestori di fondi speculativi e fondi d'investimento privati per l'arte (dove essenzialmente si acquistano quote di portafogli artistici senza mai davvero arrivare a possedere nulla).
O sbírkách obrazů manažerů hedgeových fondů a soukromých kapitálových fondů specializovaných na umění (kde si člověk v podstatě kupuje podíly na uměleckých portfoliích, aniž by cokoliv konkrétního vlastnil) se už napsalo leccos.
Ma non ha nulla di normale un'economia che, in termini di grandezza, è già il doppio di quella del vicino Giappone, e che potrebbe superare l'Unione europea entro i prossimi cinque anni.
Není ale vůbec nic normálního na ekonomice, která už je dvakrát větší než další v řadě, Japonsko, a v příštích pěti letech možná předežene Evropskou unii.
Si devono ancora superare difficoltà formidabili, ed un accordo finale non è per nulla certo.
Na cestě vpřed stále leží složité překážky a konečná dohoda v žádném případě není jistá.
Non c'è nulla di inevitabile sulla diffusione - o il collasso - della prosperità.
Na vzestupu ani krachu prosperity není nic nevyhnutelného.
Ma nulla di tutto ciò è abbastanza.
Nic z toho však samo o sobě nestačí.
La loro tragica morte non ha potuto far nulla per rallentare la marea umana, che cresce di settimana in settimana, poiché i trafficanti costieri diventano sempre più impudenti e crudeli.
Tato tragická úmrtí nijak nezpomalila příliv lidí, který narůstá každým týdnem, když se pašeráci stávají čím dál více drzými a krutými.
I mutuatari sono attirati in mutui sbagliati; le imprese sono private dei loro beni; i commercialisti inducono in errore gli investitori; i consulenti finanziari narrano di ricchezze create dal nulla; e i media sostengono pretese stravaganti.
Dlužníci jsou lákáni na nevýhodné hypotéky, firmy přicházejí o aktiva, účetní podvádějí investory, finanční poradci spřádají historky o zbohatnutí z ničeho a média propagují přemrštěné finanční nároky.
Non c'è nulla di particolarmente straordinario nei dilemmi che la Grecia si trova ad affrontare oggi; molti paesi si sono trovati nella stessa posizione.
Na dilematech, jimž dnes Řecko čelí, není nic mimořádně zvláštního; v podobné situaci už bylo mnoho zemí.
Non c'è stato nulla di inevitabile in questo esito.
Tento výsledek přitom zdaleka nebyl nevyhnutelný.

Možná hledáte...