Ni | nc | ic | nit

nic čeština

Překlad nic italsky

Jak se italsky řekne nic?

nic čeština » italština

niente nulla zero ette cica

Příklady nic italsky v příkladech

Jak přeložit nic do italštiny?

Jednoduché věty

Rozdíl mezi minulostí, přítomností a budoucností není nic jiného než extrémně rozšířený klam.
La differenza tra passato, presente e futuro non è altro che una illusione estremamente diffusa.
Naše málo může být hodně pro ty, co neměli nic.
Il nostro poco può essere molto per chi non ha avuto niente.
Požehnaní ti, kteří nic neočekávají, jelikož nebudou nikdy zklamáni.
Beato chi non s'aspetta niente, perché non sarà mai deluso.
Tom neví nic o té situaci.
Tom non sa niente sulla situazione.
Nic jsem nevěděl.
Non ho saputo nulla.
Nic není silnější než slib lásky.
Nulla è più forte di una promessa d'amore.

Citáty z filmových titulků

Nic osobního.
Ma niente di troppo personale.
A jelikož nic nenamítáte, můžete ho rovnou odvést na radiologii.
E visto che ti sei lamentato, perche' non lo porti tu in radiologia come un bravo bambino?
Zastavili jsme, podívali jsme se a nic tam nebylo.
Ci siamo fermati a guardare e non c'era niente li'.
Z ničeho nic, jako by něco létalo.
Tutto ad un tratto, e' successo qualcosa.
Já nic. Je celá pořezaná a na sračky.
E' piena di tagli, cazzo!
Nic jsem si nepamatoval.
Non ricordavo nulla.
On nic neví, lidi.
Ragazzi, lui non sa niente!
Johnny nic neví?
Johnny non sa nulla?
Nic si nepamatuje.
Non ricorda nulla.
Nic tu nedává smysl.
Non c'e' niente che abbia senso qui.
Nic si nepamatuju, ale.
Non ricordo niente, ma.
Nic si nepamatuju.
Non ricordo nulla.
Mám tyhle skrvny na těle a moje tričko je roztrhané a nic si nepamatuju.
Ho tutti questi segni sul corpo e la mia camicia e' rotta e. Non ricordo.
Taky si nic nepamatuju.
Neanche io.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Výsledné vynucené šetření poškodí evropský růst, a tedy růst nejotřesenějších ekonomik: vždyť Řecku by nepomohlo víc nic jiného než solidní růst jeho obchodních partnerů.
La conseguente austerità frenerà la crescita dell'Europa e quindi quella dei paesi membri maggiormente sotto stress: dopotutto, niente aiuterebbe la Grecia più di un'intensa crescita dei suoi partner commerciali.
Tempo našeho pokroku směrem k vyřešení hmotných problémů života není o nic méně rychlé.
E il ritmo con cui il progresso affronta i problemi materiali non è meno rapido.
Lidé jsou racionální, prohlásil Friedman, takže pokud za práci nedostanou nic nebo téměř nic, dlouho pracovat nebudou.
Friedman sosteneva che difficilmente la gente avrebbe continuato a lavorare senza ricevere niente, o quasi, in cambio.
Lidé jsou racionální, prohlásil Friedman, takže pokud za práci nedostanou nic nebo téměř nic, dlouho pracovat nebudou.
Friedman sosteneva che difficilmente la gente avrebbe continuato a lavorare senza ricevere niente, o quasi, in cambio.
Jedna politická strana, republikáni, nehájí téměř nic kromě daňových škrtů, které povyšuje nad všechny ostatní mety.
Da un lato troviamo un partito, i repubblicani, che ha pochi argomenti, per non dire nessun'argomento, se non i tagli alle tasse ai quali dà estrema priorità.
Prozatím bohužel nic nenaznačuje, že by země stižené krizí, zejména Francie, byly ochotné do tohoto kyselého jablka kousnout.
Purtroppo, finora non si vede alcun segno che i Paesi in crisi, soprattutto la Francia, siano disposti a stringere i denti.
Pokud si navíc členské země zachovají fiskální suverenitu, pak nový mechanismus, jak ukazovat varovně vztyčný prst zemím vzpírajícím se evropským rozpočtovým pravidlům, vůbec nic nezmění.
Allo stesso modo, finché gli Stati membri manterranno la sovranità fiscale, neanche un nuovo strumento per mettere in guardia i paesi che sfidano le regole di bilancio europee potrà cambiare nulla.
Bohužel se zdá, že smělé kroky k řešení těchto slabin nejsou na obzoru o nic více než kdykoliv dříve.
Purtroppo, un'azione coraggiosa tesa ad affrontare queste fragilità sembra più lontana che mai.
Přes to všechno neexistuje pro Japonsko nic důležitějšího, než aby znovu investovalo do svého spojenectví s USA.
Tuttavia niente è più importante per il Giappone di reinvestire nella sua alleanza con gli USA.
Nic z toho nebude snadné.
Niente di tutto questo sarà facile.
Úspory samozřejmě nejsou nic špatného.
I risparmi, ovviamente, non sono un fattore negativo.
A ani sebevětší přetrvávající víra ve stabilitu na tom nic nezmění.
La fede nella stabilità, per quanto incrollabile, non potrà cambiare questa realtà.
Není ale vůbec nic normálního na ekonomice, která už je dvakrát větší než další v řadě, Japonsko, a v příštích pěti letech možná předežene Evropskou unii.
Ma non ha nulla di normale un'economia che, in termini di grandezza, è già il doppio di quella del vicino Giappone, e che potrebbe superare l'Unione europea entro i prossimi cinque anni.
Čína dnes nepotřebuje nic jiného než další radikální transformaci, aby se stala vyváženější, sociálně spravedlivější a trvale udržitelnější ekonomikou.
La Cina non richiede niente di meno che una nuova ricostruzione radicale che le consenta di diventare un'economia più equilibrata, socialmente equa, e sostenibile.