ošacení čeština

Příklady ošacení italsky v příkladech

Jak přeložit ošacení do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Bude mít jídlo a ošacení.
Avrà cibo e vestiti.
O jídlo, ošacení a léky se nemusíš bát.
Cibo, Kimono. anche le medicine è tutto gratis.
Zdá se mi paradoxní, že národ s takovými ideály a takovou ekonomickou silou stále nemůže nebo snad nechce naplnit základní lidskou potřebu jídla, ošacení a příbytku.
Mi sembra paradossale che una nazione con simili ideali e una tale potenza economica, non possa o non voglia soddisfare dei bisogni elementari di nutrimento, di vestimento e di alloggio.
Rychle! To je znamení, že nemáme hledět na své ošacení, ale na tvář a hlavu!
No, è un segno che, come lui, dobbiamo pensare non alle cose del corpo, ma del viso e della testa!
Kdybychom utratili ty peníze k nakrmení a ošacení chudých na celým světě. Zaplatilo by se to mnohokrát zpátky a ani jedna lidská bytost by nezůstala stranou.
Se spendessimo quei soldi per nutrire e vestire i poveri del mondo e basterebbero a farlo molte volte, nessun essere umano escluso.
V době kdy by jim jejich technologie měla zajistit ošacení a potraviny, musí žít takto.
Siamo in un'era in cui la tecnologia sarebbe in grado di vestirli e nutrirli tutti, eppure vivono cosi.
Když vezmeš v úvahu, co ušetřím na Lydiině ošacení a kapesném, jsem sotva deset liber ročně v mínusu.
Se tieni conto di quanto mi costano il vitto e le piccole necessita' di Lydia, spendero' si' e no dieci sterline in piu' all'anno.
Zbal si nějaké ošacení. Ne moc. Jen na pár dní.
Prendi dei vestiti, non troppi, solo per un paio di giorni.
Nejradši bych znectila své mužské ošacení a rozbrečela se jako ženská.
Rosalinda: Avrei tanta voglia di smentire i miei abiti maschili..e di mettermi a piangere come una donna.
Omlouvám se, jestli chodím do práce, abych své rodině zajistil bydlení, ošacení a vzdělání, ale zapomněl jsem si koupit Ferrari.
Scusate se mentre lavoravo per dare a questa famiglia...una casa, dei vestiti e un'educae'ione...mi sono scordato di comprare una Ferrari.
Má ta změna ošacení spíše čichovou povahu?
Questo cambio di guardaroba è dovuto a un problema di odori?
Plus auto a příspěvek na ošacení.
Piu' una macchina e una quota per i vestiti.
Chytili starého aligátora, snědli všechno maso, stáhli z něj kůži, a použili ji jako úkryt nebo ošacení. Vzali kosti, a použili je jako nádobí a zbraně.
Se prendono un vecchio grosso alligatore, mangiano tutta la carne, poi prendono la pelle e la usano per ripararsi o per fare abiti, prendono le ossa e le usano come utensili o armi.
Starala se o ošacení.
Si occupa dei vestiti.

Možná hledáte...