obzvláštní čeština

Překlad obzvláštní italsky

Jak se italsky řekne obzvláštní?

obzvláštní čeština » italština

speciale

Příklady obzvláštní italsky v příkladech

Jak přeložit obzvláštní do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Na tomto slyšení mám obzvláštní zájem.
Mi interessa molto, questa seduta.
Vy máte obzvláštní štěstí.
Sei particolarmente fortunato.
Vyřiď tedy panu Klammovi můj dík za přijetí, jakož i za jeho obzvláštní laskavost, jíž si dovedu vážit jako člověk, který se zde ještě vůbec neosvědčil.
Presenta dunque al signor Klamm, i miei ringraziamenti, per la sua cortesia, che apprezzo particolarmente. Non avendo potuto ancora dimostrare le mie capacità.
Vyřiď tedy panu Klammovi můj dík za přijetí, jakož i za jeho obzvláštní laskavost, jíž si dovedu vážit jako člověk, který se zde ještě vůbec neosvědčil.
Grazie signor Klamm, i miei apprezzamenti, per il suo cortese benvenuto, nonostante io ancora non abbia dimostrato le mie capacità.
Psychologové zjišťují, že některá individua mají obzvláštní sklony k zuřivosti.
Gli psicologi trovano che alcune persone sono molto soggette a episodi di collera.
Co se týká mým tužeb, mám k nim obzvláštní důvod.
Vi era un motivo particolare per il quale speravo vi piacesse.
No, možná, že tohle. to trošku obzvláštní.
Allora, forse questo. lo rendera' un po' piu' speciale.
Ti mají obzvláštní talent, jak se ti dostat pod kůži.
Hanno un talento naturale solo per sapere come infastidirti.
Budeš nám moc chybět ty a tvůj obzvláštní přínos do života naší malé vesnice.
Quanto ci mancherai tu e. Il tuo speciale contributo alla vita del nostro piccolo paese.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je zřejmé, že když jsme se prokousávali čísly, měli jsme obzvláštní a zneklidňující zodpovědnost.
Era ovvio, dunque, che, nel calcolare le cifre, avevamo una responsabilità speciale, ma anche enorme, da adempiere.
I to má obzvláštní význam na periferii eurozóny, kde nefinanční sektor během úvěrového boomu, jenž předcházel globální finanční krizi roku 2008, nahromadil přílišný dluh.
Ancora una volta, tale aspetto riguarda soprattutto la periferia dell'eurozona, dove il settore non finanziario si ritrova con un ingente debito accumulato durante il boom del credito precedente la crisi finanziaria globale del 2008.
Jeho slova k nám dnes promlouvají s obzvláštní naléhavostí.
Questi concetti emergono oggi con particolare urgenza.
Summers kladl obzvláštní důraz na nutnost posílit infrastrukturní investice, což je postoj, který s ním z celého srdce sdílí většina ekonomů, obzvlášť hovoříme-li o ryze produktivních investicích.
Summers ha posto particolare enfasi sulla necessità di maggiori investimenti nelle infrastrutture, un parere condiviso in pieno dalla maggior parte degli economisti, soprattutto se si parla di investimenti realmente produttivi.

Možná hledáte...