poiché italština

poněvadž, protože, neboť

Význam poiché význam

Co v italštině znamená poiché?

poiché

giacché, dato che, per il fatto che (introduce una proposizione causale con il verbo all'indicativo): PAGENAME si è fatto tardi rimandiamo tutto il resto a domani (letterario) dopo che (introduce una proposizione temporale con il verbo all'indicativo): poi che ebbe fatto il suo dovere, se ne andò

Překlad poiché překlad

Jak z italštiny přeložit poiché?

poiché italština » čeština

poněvadž protože neboť když ježto

Příklady poiché příklady

Jak se v italštině používá poiché?

Citáty z filmových titulků

Poiché non può esserci salvezza, a meno che una vergine pura di cuore faccia dimenticare al Vampiro il primo canto del gallo, dandogli il proprio sangue di sua spontanea volontà.
Záchrana je pouze jediná. A to zcela nevinná žena, jež za svítání přivolá upíra a dá mu dobrovolně napít své krve.
Poiché Roma aveva decretato che tutto il mondo doveva essere tassato ed ogni uomo fu costretto a ritornare al suo luogo di nascita per essere censito.
Rím nakázal zdanení celého sveta, a každý clovek se musel vrátit do svého rodište ke scítání.
E ci fu un gran pianto in tutto l'Egitto, poiché non c'era casa senza un morto.
A v Egyptě byl velký nářek, neboť nebylo domu bez nebožtíka.
Edith insisteva. che la procedura. doveva seguire la legge inglese. poiché il criminale. era un suddito della Regina.
Edith trvala na tom, aby soudní řízení proběhlo podle anglického práva, protože zločinec byl poddaným královny.
Ma poiché hai peccato temerariamente, noi ti condanniamo alla prigione a vita con il pane del dolore e l'acqua dell'angoscia.
Ale spáchala jsi velký hřích, odsuzujeme tě. na doživotí, budeš jíst chleba z trápení. a pít vodu úzkosti.
Poiché potete salvare l'anima di Lucía dopo la morte. promettetemi di salvare anche la mia.
Když můžete po smrti zachránit duši Lucíe. slibte mi, že mou zachráníte také.
Poiché la polizia non ha pubblicato la mia prima lettera, scrivo direttamente alla stampa!
Protože policie nezveřejnila můj první dopis, píšu nyní přímo do novin. Pokračujte ve vyšetřování.
Poiché il Governo desidera soprattutto evitare il conflitto tra le isole sotto il suo dominio, ordina l'arresto di quest'uomo e di questa donna ovunque siano.
Protože si vláda přeje předcházet konfliktům mezi ostrovy, které spravuje, žádá, aby byli tento muž a žena zatčeni.
Dev'essere malata poiché si lamenta.
Musí být nemocná.
I mesi di maggio e giugno sono i più duri poiché in questo periodo sono esaurite le riserve di patate.
Květen a červen jsou v Las Hurdes ty nejtěžší měsíce. Brambory ještě nevyrostly.
E poiché loro sanno che io conosco il nome.
A oni vědí, že znám to jméno.
Il professore ha ordinato che deve restare in isolamento e poiché la cella del dottore si era appena liberata, l'abbiamo messo lì.
Profesor nařídil jeho izolaci. Uvolnil se doktorův pokoj, tak jsme ho tam dali.
Poiché sei ormai il patrono della palestra, andiamoci anche noi.
Když už sponzoruješ těIocvičnu, půjdeme se tam podívat.
Si può trovare solo nei libri poiché ora non è più che un sogno.
Zůstala po nich vzpomínka, jako by to byl jen sen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

I banchieri sono ancora dei paria, poiché scarsamente stimati dal pubblico al pari degli spacciatori di droga o dei giornalisti.
Bankéři jsou stále společenskými vyvrheli, jichž si veřejnost váží stejně málo jako drogových dealerů nebo novinářů.
In tal modo, poiché riteneva che nessuna persona sana di mente potesse desiderare più di quanto lui aveva in termini di necessità, comodità e lusso, il problema economico sarebbe stato risolto.
A protože si Keynes představoval, že žádný příčetný člověk by nemohl chtít od života víc nezbytností, běžných věcí a luxusu než on sám, ekonomický problém by se tím vyřešil.
Questa situazione risulterà quasi sicuramente in un declino del potere e della prosperità degli Stati Uniti a lungo termine, poiché gli americani non investono più collettivamente in un futuro migliore.
Výsledkem toho všeho bude nejspíš dlouhodobý úpadek americké moci a prosperity, neboť Američané už kolektivně neinvestují do společné budoucnosti.
Dieci anni fa la Germania era quello che la Francia è oggi, il malato d'Europa, poiché soffriva di una disoccupazione galoppante e della carenza di investimenti.
Před deseti lety na tom bylo Německo jako Francie dnes - churavějící země Evropy. Trpělo narůstající nezaměstnaností a nedostatkem investic.
Poiché questa realizzazione filtra attraverso il mercato, i proprietari di attività stanno correndo ai ripari, aumentando i loro investimenti nelle industrie a bassa emissione di carbonio e in aziende come Tesla.
Jak toto vědomí prostupuje trhem, diverzifikují vlastníci aktiv svá portfolia tím, že zvyšují investice do nízkouhlíkových sektorů a společností, jako je Tesla.
La sharing economy aumenta anche l'imprenditorialità, poiché la gente intravede nuove strade per colmare le lacune del mercato.
Ekonomika sdílení také podporuje podnikatelského ducha, poněvadž lidé vidí nové způsoby, jak zaplňovat mezery na trhu.
Poiché i servizi e il software operano nella stessa direzione, i funzionari pubblici dovrebbero migliorare le loro competenze tecniche e lavorare con il settore privato per garantire l'equità e l'efficienza del mercato.
V době, kdy se služby a software sbíhají, musí veřejní činitelé zvýšit svou technickou kvalifikaci a ve spolupráci se soukromým sektorem zajistit spravedlivé a efektivní fungování trhu.
Ma, poiché la liberalizzazione del commercio ha abbassato tariffe e dazi, è diminuita la quota di imposte commerciali, mentre le altre fonti non hanno compensato il crollo delle entrate commerciali.
Protože však liberalizace obchodu snižuje cla, dochází k poklesu daní z obchodu, přičemž ostatní zdroje nedokážou výpadek těchto daní nahradit.
Ma, poiché le agevolazioni fiscali dirette, se lasciate come unico strumento, hanno poco o nessun peso nel dirottare gli investimenti internazionali, costituiscono una inutile perdita di entrate.
Protože však úlevy v oblasti přímých daní mají jen malý nebo vůbec žádný vliv na odklon mezinárodních investic, natož na povzbuzení jejich přílivu, představují zbytečnou ztrátu příjmů.
Poiché gli aiuti globali ammontano a circa 130 miliardi di dollari, così facendo ognuna delle 1,3 miliardi di persone che vivono in estrema povertà (con meno di un dollaro al giorno) in tutto il mondo riceverebbe cento dollari in contanti.
Vzhledem k tomu, že oficiální pomoc činí celkem zhruba 130 miliard dolarů, každý z celosvětově 1,3 miliard lidí žijících v krajní chudobě (méně než 1 dolar na den) by dostal 100 dolarů v hotovosti.
In terzo luogo, ci troviamo di fronte a un sensibile aumento del prezzo dei combustibili fossili, poiché la crescita dei Paesi in via di sviluppo fa salire la domanda e le scorte convenzionali di carbone, petrolio e gas sono in via di esaurimento.
Za třetí čelíme prudce se zvyšujícím cenám fosilních paliv, neboť růst v rozvojových zemích žene vzhůru poptávku a konvenční zásoby uhlí, ropy a plynu jsou vyčerpané.
Anche le aziende possono avere dei punti ciechi, ed essi possono implicare costi altrettanto elevati poiché inducono le aziende a investire troppo in imprese rischiose, perdendo di vista altre opportunità.
Také firmy mohou mít mrtvé úhly - a ty mohou být neméně nákladné, pokud firmy přehnaně investují do riskantních projektů nebo nevyužijí rýsujících se příležitostí.
Le aziende che ottengono le valutazioni migliori registrano una crescita esponenziale, poiché i giudizi positivi attirano nuovi clienti, i quali, a loro volta, offrono ulteriori feedback (positivi).
Podniky, které získají špičkové hodnocení, se mohou těšit z exponenciálního růstu, neboť dobré všeobecné recenze lákají nové zákazníky a ti pak poskytují další (pozitivní) zpětnou vazbu.
Minitel ha registrato un boom durante gli anni 80 e 90, poiché sfornava una serie di app online che anticipavano la frenesia globale dot-com.
Minitel zaznamenal boom v 80. a 90. letech, kdy podporoval řadu různých onlinových aplikací, které předjímaly globální internetové šílenství.

Možná hledáte...