rimarcare italština

poznačit, poznamenat, podotknout

Význam rimarcare význam

Co v italštině znamená rimarcare?

rimarcare

marcare un'altra volta

Překlad rimarcare překlad

Jak z italštiny přeložit rimarcare?

rimarcare italština » čeština

poznačit poznamenat podotknout

Příklady rimarcare příklady

Jak se v italštině používá rimarcare?

Citáty z filmových titulků

Vedo che c'è un'allerta a rimarcare la nostra discussione.
Vidím, že je právě vyhlášen poplach. Vhodný doplněk k naší debatě.
Un elemento che l'analisi continua a rimarcare sono i cellulari, ma tutti hanno un cellulare.
Víš, jedna spojitost, na kterou analýza pořád upozorňuje jsou mobily. Ale, víš, mobily mají všichni.
Esplorare la creazione con la scienza fisica. Una cosa popolare da fare nella politica americana. è rimarcare che le estati negli USA negli ultimi anni sono state molto calde.
Jednou z populárních věcí americké vlády je podotýkat, že léta jsou ve Spojených Státech během posledních let strašně teplá.
Avete fatto di tutto per rimarcare che il mondo non ruota attorno al mio orologio.
Náramně jste se mi snažila zdůraznit že svět se netočí jen kolem mých hodin.
Resti tra noi, hai mai pensato che con il suo zelo puo' rimarcare la nostra ignoranza?
Jen mezi námi, nemyslela sis, že jeho úsilí zdůrazňuje rozdíly mezi lidmi?
Ok. Ma vorrei solo rimarcare che abbiamo agevolmente camminato per piu' di 100 metri senza nessun silenzio imbarazzante, e questo e' il segno di una vera amicizia, quindi.
Dobře, jenom bych chtěl poukázat na to, že jsme šli víc jak sto metrů bez jediné trapné pauzy a to je znak dobrého přátelství.
Ma mi preme rimarcare il fatto che il nostro campo è talmente assediato, che è solo un pericolo divagare verso qualsiasi forma di misticismo.
Ale myslím, že naše bádání je tak rizikové, že je nebezpečné zabíhat k jakémukoliv mysticismu.
Un'occasione per. per rimarcare il passato, giusto?
Je nějaká šance, že. že uděláš čáru za minulostí?
Come ho detto piu' volte, e come tu continui a rimarcare, nessun'altra ipotesi ha senso!
To jsem říkala, ale tys poukazoval na to, že žádná z těch možností nedává smysl.
Odio rimarcare l'ovvio, ma. - siamo in un certo senso inseparabili oggi.
Nerad říkám, co je zjevné, ale jsme v tom spolu, bok po boku.
Margo, la mia ex moglie, ha pubblicato su Facebook le foto dei suoi viaggi. per rimarcare che se la sta spassando dopo il divorzio.
Moje ex Margo publikuje na svůj facebook fotky z cest svého skvělého života, jaký žije od našeho rozvodu.
Ho sentito uno stalliere dire che e' del colore del sangue. per rimarcare la morte di tuo padre.
Slyšela jsem stájníka mluvit o barvě krve, která značí smrt tvého otce.
Quando uccidono, lo fanno per rimarcare le loro lamentele, non celerebbero il loro scopo in questo modo.
Nikdy by svůj účel takhle nezamaskovali.
Voglio rimarcare che si tratta di un uomo estremamente pericoloso. Ne prendiamo atto.
Chci, abyste věděli, že je to velmi nebezpečný muž.

Možná hledáte...