rudě | rue | rupe | rune

rude italština

hrubý

Význam rude význam

Co v italštině znamená rude?

rude

(per estensione) "forte" (per estensione) di individuo con carattere duro e/o scortese (senso figurato) "volgare" [[sbrigativo]]

Překlad rude překlad

Jak z italštiny přeložit rude?

Příklady rude příklady

Jak se v italštině používá rude?

Citáty z filmových titulků

L'allenatore. Così rude che si rade con la fiamma ossidrica.
Hlavní trenér se holí svařovacím hořákem.
Vi sorprenderebbe che quest'uomo. Tanto rude e rozzo esteriormente, portasse biancheria intima di raso. Sotto i vestiti da lavoro?
Překvapilo by vás, kdyby tenhle fasa chlap měl pod svými drsnými montérkami hedvábné růžové kalhotky?
Sono stato molto rude con lei l'altra volta.
Minule jsem byl trochu hrubý.
No. - Non volevo essere rude.
Nechtěl jsem být tak neomalený.
Lei è un uomo subdolo, ripugnante e rude, almeno nella mia opinione.
Jste podlý, neotesaný a nepříjemný. To si o vás myslím já.
Perdona se sono stata rude con il tuo domestico.
Hlavně, že jsem si dovolila na tvého sluhu.
E io che pensavo tu fossi un rude.
A já vás měla za chlapáka!
Il giorno che ti schizzò quando stavi attraversando il fiume. Lo avevi accusato di esser stato rude col tuo cavallo.
Když vás shodil při brodění řeky, říkal jste, že ještě popichoval vašeho koně.
Signora, non pensi che io sia rude, ma posso chiederle non e' che per caso ha un apparecchio acustico?
Que? - Promiňte mou nezdvořilost, ale nemáte náhodou naslouchadlo?
Sarebbe terribilmente rude, chiedere a qualcuno se i soldi sono i suoi.
Proč ne? - No je neslušné ptát se lidí jestli to jsou jejich peníze.
Come puoi trattare un maestro in modo cosi' rude?
Jak se můžeš k mistrovi chovat tak hrubě?
Beh, non essere così rude.
Nesnaž se zapůsobit. Rozumíš?
Come ti farai assumere, essendo così rude?
Proč bych tě najímal? Snažíš se zapůsobit.
Non voglio sembrarle rude ma non capisco cosa mi stia dicendo.
Nechci se Vás dotknout, ale vůbec vám nerozumím.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Intendiamoci, lo smisurato debito pubblico e gli esigui fondi previdenziali del Giappone rappresentano un problema enorme, che solo un rude e temerario keynesiano consiglierebbe alle autorità di ignorare.
Ale pozor: nadměrný japonský státní dluh a nedostatečná penzijní aktiva představují obrovský problém a pouze nejlehkovážnější a nejkrutější keynesián by vládě radil, aby to ignorovala.

Možná hledáte...