voto | nuoto | uovo | nuovo

vuoto italština

prázdný, vakuum

Význam vuoto význam

Co v italštině znamená vuoto?

vuoto

che non contiene niente in sé (per estensione) con poche cose al suo interno oppure abbandonato o disabitato  un appartamento vuoto (araldica) vuotato

vuoto

vano, cavità vacua (spregiativo) mancanza di pensieri, concetti in discorso, componimento; vuotaggine (senso figurato) non perfezione  il male è sorto da un vuoto rispetto alla conciliabilità esaustiva tra potenziale e realizzato (raro) riferimento ad un senso di desolazione  mi ha detto che si sente vuoto (filosofia) mancanza assoluta ideale di materia [[fisica]]

Překlad vuoto překlad

Jak z italštiny přeložit vuoto?

vuoto italština » čeština

prázdný vakuum staženina prázdnota prázdno lichý dutina

Příklady vuoto příklady

Jak se v italštině používá vuoto?

Jednoduché věty

Guarda il bicchiere mezzo pieno invece di quello mezzo vuoto.
Vidí sklenici z poloviny plnou místo té poloprázdné.
È vuoto.
Je to prázdné.

Citáty z filmových titulků

Quell'uomo non parla a vuoto.
Ten mladej pán rozhodně nemluvil do větru.
Perché il barattolo dei lecca-lecca è mezzo vuoto?
Proč vidím dno lízátkové sklenice?
Hai. Hai dei fornelli da ventimila dollari e il frigo vuoto.
Máš tu luxusní sporák, ale prázdnou ledničku.
Quindi, il mio utero e' vuoto.
To mě tak mrzí. Takže, má děloha je prázdná.
Alla luce spettrale del tramonto, il castello vuoto sembrò tornare abitato da ombre minacciose.
S večerním světlem zámek opět oživl zlověstnými stíny.
La luce della sua bellezza andava via e lui ritrovava il vuoto della sua squallida, solitaria vita.
Světlo jejího půvabu odejde s ní. On bude znovu ponechaný své prázdnotě, ponuré a osamocené existenci.
Vuoto. Vuoto.
Prázdný.
Vuoto. Vuoto.
Prázdný.
Assolutamente vuoto.
Všechno prázdné.
Come faccio a calare il sipario a stomaco vuoto?
Jak mám zatáhnout oponu s prázdným žaludkem?
Senti, mi sto stancando di questi assegni a vuoto.
Poslyš, už mám dost tech nekrytých šeku.
Quel teatro, mezzo vuoto.
Divadlo bylo zpola prázdné.
Se il teatro è ancora vuoto.
Jestli bude zase prázdno.
Un portamonete, vuoto.
Jedna peněženka, prázdná.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ma qualunque governo successore deve essere in grado di mantenere l'ordine e di non permettere che lo Stato islamico sfrutti un vuoto di potere, come ha fatto in Libia.
Jakákoliv nástupnická vláda však musí být schopna udržet pořádek a neumožnit Islámskému státu, aby využíval mocenského vakua, jak se mu to daří v Libyi.
I sistemi sanitari non vivono nel vuoto e se prendiamo seriamente lo sviluppo sostenibile, possiamo capire come gli investimenti in sistemi complementari rappresentino dei vantaggi e non dei compromessi.
Zdravotnické systémy neexistují ve vakuu, a pokud to s trvale udržitelným rozvojem myslíme vážně, je načase pochopit, že investice do doplňkových systémů nejsou kompromisem, nýbrž přínosem.
Dobbiamo spingere i sistemi sanitari pubblici oltre i loro consueti limiti investendo in nuove tecnologie e promuovendole, intensificando gli incentivi e riconoscendo che i sistemi sanitari non vivono sospesi nel vuoto.
Místo toho musíme rozšířit obvyklé hranice veřejných zdravotnických systémů tím, že budeme investovat do nových technologií, podporovat je, zesilovat pobídky a mít na paměti, že zdravotnické systémy neexistují ve vakuu.
I pionieri della microelettronica hanno provato molte strategie per soppiantare i tubi a vuoto, e ci hanno consegnato una serie di semiconduttori e disegni di chip: germanio, silicio, alluminio, arseniuro di gallio, PNP, NPN, CMOS, e così via.
Průkopníci mikroelektroniky zkoušeli bezpočet strategií, jak nahradit elektronky, a přišli s řadou různých konstrukcí polovodičů a čipů: germanium, křemík, hliník, arsenid gallitý, PNP, NPN, CMOS a tak dále.
Nel frattempo, l'opposizione rimane frammentata, lasciando un vuoto di sicurezza di cui si stanno approfittando i gruppi radicali - costituiti in gran parte da combattenti stranieri.
Opozice zatím zůstává rozdrobená, což vytváří vakuum, kterého využívají radikální skupiny - tvořené převážně zahraničními bojovníky.
Ciò che risulta da questi approcci è un vuoto nel settore pubblico ed una carenza di investimenti pubblici che non fanno altro che frenare gli investimenti necessari del settore privato.
Výsledkem je vakuum veřejného sektoru a nedostatek veřejných investic, který potažmo brzdí nezbytné investice sektoru soukromého.
Betty ha vissuto sulla propria pelle le potenziali conseguenze di questo vuoto di conoscenza.
Jaké jsou důsledky absence těchto znalostí, poznala Betty na vlastní kůži.
Il bicchiere tutt'al più è solo per un quarto pieno; per molte persone è per tre quarti vuoto.
Sklenice je plná nanejvýš ze čtvrtiny; pro většinu lidí je ze tří čtvrtin prázdná.

Možná hledáte...