vystupňovat čeština

Příklady vystupňovat italsky v příkladech

Jak přeložit vystupňovat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Všechny zprávy rozvědky, které mám od Flotily naznačují, že Makisté chtějí vystupňovat svoje útoky, a že chtějí zvýšit svou aktivitu.
Dai rapporti che mi manda la Flotta Stellare risulta che i Maquis Vogliono espandere il loro raggio d'azione, sferrando sempre più attacchi.
Vystupňovat.
Più chiaro.
Ta to umí vystupňovat.
Queste cose tendono ad ingigantirsi.
Musíme to trochu vystupňovat.
Dobbiamo aumentare i nostri giri.
Postupem doby, když lidé přestanou jejich lžím věřit jsou nuceni své chování vystupňovat, aby si znovu získali pozornost.
Passando il tempo, quando gli altri non credono piu' alle loro bugie, sono spinti ad ingigantire il loro comportamento per attirare l'attenzione.
Mohl by ho vystupňovat až do stadia vraždy?
Questa escalation potrebbe averlo portato ad uccidere?
Když lidé přestanou věřit jejich lžím, jsou nuceni vystupňovat své chování aby si znovu získali pozornost.
Quando la gente smette di credere alle loro bugie, sono costretti ad intensificare il loro comportamento per attirare di nuovo l'attenzione.
Panují obavy, že spor o hranice s Gathem by mohl vystupňovat.
C'e' timore che le contese al confine con Gath possano avere un'escalation.
Opravdu jste to ale musela vystupňovat k jejímu únosu?
Doveva proprio finire in bellezza rapendola in stato comatoso?
Potřeboval to vystupňovat, aby se cítil naživu.
Doveva alzare la posta per sentirsi vivo.
A myslím, že můžeme vystupňovat tu tvoji hru. Jsi připravená?
Penso che possiamo davvero migliorare le cose!
Je čas to vystupňovat.
Abbiamo gia' iniziato. E' ora di passare al livello successivo.
S někým uvnitř elektrárny, kdo přepne vypínač, budou moci vystupňovat svůj plán.
Con qualcuno alla centrale che possa premere gli interruttori, riusciranno ad ampliare il loro piano.
To znamená, že chce situaci vystupňovat!
Vuol dire che vuole che le cose si approfondiscano.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je nutné vystupňovat národní a mezinárodní akce proti překupníkům, které by se mimo jiné měly zaměřovat na osoby stojící v čele sítí, místo aby se omezené prostředky policejních složek vynakládaly na pronásledování pěšáků.
Per questo, anziché impiegare le scarse risorse di polizia per perseguire la manovalanza, occorre rafforzare l'azione contro i trafficanti sia a livello nazionale che internazionale in modo da colpire anche chi è a capo delle reti del traffico.
Rizika ohrožující ekonomické vyhlídky světa ale zesílila a je zapotřebí vystupňovat politické úsilí, aby globální hospodářství nevykolejilo.
Ma i rischi per le prospettive economiche mondiali sono aumentati, e allo stesso modo le azioni politiche devono essere intensificate se si vuole mantenere sulla retta via l'economia globale.

Možná hledáte...