vystupňovat čeština

Příklady vystupňovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit vystupňovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Vystupňovat.
Focar.
Když teď nařídíme Chengovi opustit PTO, bude to vypadat, jako že máme co skrývat, a dáme tím Číňanům všechny důvody, aby mohli tuhle krizi ještě vystupňovat.
Se ordenarmos agora que o Cheng saia da UAT, parecerá suspeito, e eles terão a justificação de que precisam para empolar a crise.
Ale kam to odsud hodlá vystupňovat?
O que é que ele vai fazer a seguir?
Ta to umí vystupňovat.
Essas coisas tendem a ser como uma cascata.
Nemusel jsi to takhle vystupňovat.
Não tinhas de te sujeitar a isso.
Panují obavy, že by se spory o hranice s Gathy mohly vystupňovat.
Teme-se que as disputas na fronteira com Gate possam intensificar-se.
Panují obavy, že spor o hranice s Gathem by mohl vystupňovat.
Teme-se que as disputas na fronteira com Gath possam intensificar-se.
Opravdu jste to ale musela vystupňovat k jejímu únosu?
Ainda tinhas de agravar os actos ao raptá-la do hospital?
Potřeboval to vystupňovat, aby se cítil naživu.
Ele precisava de intensificar para se sentir vivo.
Už to začalo. Je čas to vystupňovat.
Jegou a hora É hora lança-lo.
S někým uvnitř elektrárny, kdo přepne vypínač, budou moci vystupňovat svůj plán.
Com alguém na central eléctrica a postos para desligar o interruptor, eles conseguirão fazer o seu plano funcionar.
To znamená, že chce situaci vystupňovat!
Isso quer dizer que quer que as coisas avancem.
Cílem bylo snížit vnímání strachu, lítosti zvýšit pevnost svalů, vystupňovat smysly. Prostě udělat cokoliv k vytvoření lepšího vojáka.
Para reduzir a capacidade de medo, de misericórdia, para aumentar a força muscular, aumentar os sentidos, o necessário para construir um soldado melhor.
Jinak by se to mohlo vystupňovat.
Caso contrário, isto poderá descambar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Existuje jen jeden způsob, jak odvést pozornost od tohoto ponižujícího údělu: propagandu o soběstačnosti a bezprostředním ohrožení ze strany amerických imperialistů a jejich jihokorejských přisluhovačů je nutné vystupňovat do hysterických rozměrů.
Há apenas uma maneira de desviar a atenção desta difícil situação humilhante: a propaganda sobre a confiança e a ameaça iminente dos imperialistas dos EUA e dos seus lacaios sul-coreanos deve surgir como um arremesso histérico.

Možná hledáte...