úpis čeština
Příklady úpis německy v příkladech
Jak přeložit úpis do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Ne, ale dám vám dlužní úpis.
Nein, aber ich gebe Ihnen einen Schuldschein.
Dlužní úpis.
Einen Schuldschein.
Tady je úpis.
Hier ist die Urkunde.
Hej, je to náš úpis a naše peníze.
Es ist unsere Urkunde und unser Geld.
Chci úpis zpět.
Ich will diese Besitzurkunde zurück.
Baxtere, chci úpis zpět.
Baxter, ich will die Besitzurkunde zurück.
Váš dědeček nemá žádný úpis.
Ihr Großvater hat die Urkunde nicht.
Víte, kdo má ten úpis?
Wissen Sie, wer die Urkunde hat?
Jen jedna věc že úpis vašeho dědečka je v sejfu Reda Baxtera.
Das Einzige, was nicht stimmt, ist, dass die Besitzurkunde Ihres Großvaters in Red Baxters Safe liegt.
Víte, slečno Wilsonová, dědeček dal úpis těmto hochům.
Wissen Sie, Miss Wilson, Ihr Großvater gab die Besitzurkunde diesen Jungs.
Myslel jsem, že jste přišel hledat ten úpis.
Ich dachte, du wärst hier, um nach der Besitzurkunde zu suchen.
Úpis je pryč.
Die Besitzurkunde ist weg.
Možná by pan Beecher rád viděl zpět svůj úpis.
Vielleicht möchte Mr. Beecher gern die Besitzurkunde zurückgeben.
Dodáme úpis železničním úředníkům v New Yorku. abychom vás ušetřili starostí.
Wir bringen die Besitzurkunde zum Vorstand der Eisenbahn in New York, um Ihnen den Weg zu ersparen.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Brazilská firma Petrobras, která se už tak řadí k největším ropným společnostem světa, uskutečnila v loňském roce primární úpis akcií v objemu rekordních 67 miliard dolarů.
Petrobras aus Brasilien - schon vorher eines der weltgrößten Ölunternehmen - legte im vergangenen Jahr einen Rekordbörsengang von 67 Milliarden Dollar hin.