überbraten němčina

Význam überbraten význam

Co v němčině znamená überbraten?

überbraten

regional, Gastronomie, in Bezug auf Speisen kurz im Backofen/in der Bratröhre oder in der Pfanne bei großer Hitze gebraten/gebacken oder warm gemacht

überbraten

trans., regional, Gastronomie (eine Speise) kurz im Backofen/in der Bratröhre oder in der Pfanne bei großer Hitze braten/backen oder warm machen

überbraten

trans., fast nur in festen Wendungen mit „eins“, „einen“, „ein paar“ (Mensch oder Tier) schlagen, einen Hieb/Hiebe versetzen
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady überbraten příklady

Jak se v němčině používá überbraten?

Citáty z filmových titulků

Soll ich dir noch eins überbraten?
Chtěl bys taky zkusit tohle?
Ich werd diesem Wichser eins überbraten. Also gut.
Tak dobře!
Seid bitte mal alle still, damit mein Bruder eurem Freund den Aschenbecher überbraten kann.
Můj brácha teď hodí tenhle popelník tvému příteli na hlavu.
Ja. Du kannst ihm nicht einfach eine überbraten.
Jo, musíš mu pořádně dát.
Darf ich ihm mit dir eine überbraten?
Vadilo by ti, kdybych ho práskla tvou hlavou?
Dalton sollte einen Oskar kriegen und damit Connery eins überbraten!
Timothy Dalton mohl dostat Oscara a prašiti s ním Sean Conneryho do hlavy. To je ono.
Inwiefern? In einer Kneipe würdest du jemandem für solche Fragen eins überbraten.
Jako ta, mohl by jste udeřit někoho v baru, kdo se po vás ptá.
Solltest ihm eins überbraten.
Ano. - To je kůň.
Lass dir diesmal keinen überbraten.
Hele, CoIIinsi, ať tě zase nezmlátěj.
Sie könnte sich ne Knarre kaufen und den Dreckschweinen, die sie vergewaltigen wollten, eins überbraten. Dann muss sie nicht rumjammern.
Pak by mohla odprásknout ty svině, kteří ji znásilnili, místo toho, aby ležela a celé dvě hodiny, co trvá film, jen vyla.
Du willst dich an deinen Feind anschleichen und ihm mit der Keule eins überbraten.
Chceš se připlížit za nepřítele, a zezadu ho přetáhnout po hlavě.
Ich wollte schon jemanden mit dem Schöpflöffel eins überbraten.
Těšila jsem se, že někomu vrazím pár dobře mířených ran.
Wenn er anfängt an dir zu nagen, werde ich ihn mit diesem Besen ein überbraten.
Až tě začne mučit, fláknu ho tímhle koštětem.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »