überschrieben němčina

přepsán, přepsal

Překlad überschrieben překlad

Jak z němčiny přeložit überschrieben?

überschrieben němčina » čeština

přepsán přepsal
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady überschrieben příklady

Jak se v němčině používá überschrieben?

Citáty z filmových titulků

Wenn Fred geahnt hätte, dass da was draus würde, hätte er es beiden überschrieben.
A teď má obrovskou cenu. Kdyby Fred Graves věděl, jak to skončí, dal by ten certifikát na obě naše jména.
Erinnerst du dich, wann du es auf sie überschrieben hast?
Ano. Pamatuješ si, kdy jsi jí dal darovací listinu?
Ich habe es dir überschrieben.
Neudělají. Dala jsem ho přepsat na tvé jméno.
Gestern Abend lag ein Umschlag unter der Treppe, mit seinem Sparbuch und einer Urkunde. Er hat sein Pensionsanspruch auf uns überschrieben.
Byly v ní otcovy účtenky, razítka a penzijní knížka.
Er hat mir die Fabrik überschrieben.
Přepsal továrnu na mé jméno.
Ich darf bekannt geben, dass unser millionenschwerer Oberboss seinem Sohn sein Vermögen überschrieben hat.
Právě před hodinou Císař abdikoval ve prospěch svého syna.
Er hat uns das Auto überschrieben.
On na nás přepsal svoje auto.
Ich lasse deine Männer erst abziehen, wenn du mir die Hälfte des Ritz überschrieben hast.
Dejte mi půlku Ritz a já je propustím.
Deine Identität wurde mit einer neuen überschrieben.
Vymazali tvou identutu a implantovali novou.
Die Corleones sind bereit, 500 Mio. Dollar in die Vatikanbank einzuzahlen wenn Mr. Corleone die Kontrolle über lmmobiliare überschrieben wird.
Žádné naše obchody nejsou nezákonné. Corleonovi jsou připraveni složit 500 milionů dolarů do Vatikánské banky, až pan Corleone získá většinový podíl v Imobiliáři.
Die Skihütte in Aspen überschrieben Sie seinem Bruder die Eigentumswohnung seiner Schwester und das Flugzeug seiner Mutter.
Mluvím o lyžařské boudě co jste schoval u bratra vašeho klienta byt který jste napsal na jeho sestru a letadlo, které jste ukryl u jeho matky.
Die Kaution, die Sie für Beaumont hinterlegt hatten und auf Miss Brown überschrieben war. Erinnern Sie sich? Wurde sie entlastet?
Co jste zaplatil za Beaumonta, a pak převedl na paní Brownovou.
Larry, überschrieben Sie die Farm auf Ginny und Rose?
Převedl jste na ně farmu?
Ich habe ihr alles überschrieben.
Všechno jsem přepsal na ni.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »