římský čeština

Překlad římský německy

Jak se německy řekne římský?

římský čeština » němčina

römisch romanisch
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady římský německy v příkladech

Jak přeložit římský do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Odpřísáhnu to jako římský důstojník.
Bei meinem Eid als römischer Offizier, damit du es begreifst, ich lüge nicht.
Lide římský!
Volk von Rom.
Ať žije Galba, nový římský císař!
Galba, der neue Kaiser Roms.
Nejsi ani mazaný, ty římský špehu.
Du stellst es nicht mal geschickt an, du römischer Spion.
Pilát je místodržící, římský místodržící.
Pilatus ist der Statthalter, der römische Statthalter.
Je přísný, jak má římský místodržící být?
Streng, wie es sich für einen Römer gehört?
Tribune Gallie, jsi římský důstojník.
Tribun Gallio, Ihr seid ein römischer Offizier.
Římský kupec přichází nakupovat jejich ručně tkanou látku.
Ein römischer Kaufmann will Garn erwerben.
Římský kupec.
Der römische Kaufmann.
Marcellus Gallio, římský tribun.
Marcellus Gallio, Tribun von Rom.
A každý, kdo jen sedí a nebrání tomu, kdo o tomto zločinu mlčí, nese svůj díl viny stejně jako ten římský voják, který bodl Krista, aby se přesvědčil, že je mrtvý.
Und jeder von euch, der diesen Verbrechen tatenlos zusieht, der über alles, was er weiß, schweigt, hat Teil an der großen Schuld. Er ist nicht besser als der Söldner, der seinen Speer in die Seite Christi bohrte, um zu sehen, ob er tot sei.
Strohý, asketický, římský.
Nüchtern. Tugendhaft. Römisch.
Jen jednou ne, když ty a ten římský chlapec.
Nur einmal nicht. Als du und dein Freund, der römische Knabe.
Copak neznáš nejstarší římský zákon, který praví,. že žádný generál nesmí vstoupit do města v čele ozbrojených legií?
Kennst du Roms altehrwürdigstes Gesetz nicht, wonach kein Feldherr. Rom an der Spitze seiner bewaffneten Legionen betreten darf?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Více než 40 let poté, co Římský klub zveřejnil matku všech apokalyptických předpovědí, totiž knihu Meze růstu, jsou její základní myšlenky stále mezi námi.
Über 40 Jahre, nachdem der Club of Rome Die Grenzen des Wachstums veröffentlichte, die Mutter aller apokalyptischen Prognosen, halten sich die grundlegenden Vorstellungen des Berichts weiterhin hartnäckig.
Římský klub sice vykresloval idylickou minulost bez konkrétních znečišťovadel ovzduší a se šťastnými farmáři, zatímco v budoucnosti měly lidi dusit dýmající komíny, avšak realita je přesně opačná.
Der Club of Rome stellte sich eine idyllische Vergangenheit vor - ohne Luftverschmutzung durch Schwebeteilchen und mit glücklichen Bauern - und eine von rauchenden Fabrikschloten gegeißelte Zukunft, dabei ist in Wirklichkeit genau das Gegenteil der Fall.
Místo toho jsem řekl toto: jako praktikující římský katolík, který se řídí učením své církve, bych si mohl myslet, že homosexualita je hřích.
Was ich stattdessen sagte, war Folgendes: Ich könnte als praktizierender römischer Katholik, der die Lehren seiner Kirche befolgt, denken, dass die Homosexualität eine Sünde darstellt.
Jan Pavel II. odvážně naznačil možnost revize tisíc let starého pravidla, že římský biskup je prvním z apoštolů a Kristův kněz na Zemi.
Johannes Paul II. wies wagemutig auf die Möglichkeit hin, den tausendjährigen Grundsatz, der Bischof von Rom sei zugleich der erste der Apostel und der Statthalter Christi auf Erden, zu korrigieren.
Vedení pravoslavné církve nechce, aby stávající římský nejvyšší kněz kdy navštívil Rusko, jako by čekalo, až bude zvolen jeho nástupce.
Die Führung der Orthodoxen Kirche will nicht erleben müssen, daß der gegenwärtige römische Papst jemals nach Rußland eingeladen wird und sie scheint auf seine Ablösung an der Spitze des Heiligen Stuhles zu warten.
Přestože výsledný odliv zlata v římském impériu způsobil znehodnocení měny, indo-římský obchod zůstal páteří globální ekonomiky.
Obwohl der daraus resultierende Abfluss von Gold zu einer Geldentwertung im Römischen Reich führte, blieb der Handel zwischen Indien und Rom das Rückgrat der Weltwirtschaft.
Jsou tito lidé - stejně jako děti, které sem přivedli jejich rodiče - poznamenáni kolektivní vinou jen proto, že jacísi vládní představitelé možná od července 2002 porušují Římský statut?
Tragen sie, wie auch die von ihren Eltern hierher gebrachten Kinder, eine Kollektivschuld, nur weil einige Regierungsbeamte seit Juli 2002 das Römische Statut missachtet haben?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...