Bürokrat němčina

byrokrat

Význam Bürokrat význam

Co v němčině znamená Bürokrat?

Bürokrat

byrokrat jemand, der Vorschriften und Bestimmungen kleinlich genau auslegt und anwendet Er ist ein überaus kleinlicher Bürokrat.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Bürokrat překlad

Jak z němčiny přeložit Bürokrat?

Bürokrat němčina » čeština

byrokrat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Bürokrat?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Bürokrat příklady

Jak se v němčině používá Bürokrat?

Citáty z filmových titulků

Speichellecker! Bürokrat!
Byrokrate!
Bürokrat!
Byrokrate!
Du bist nur ein kleiner Bürokrat!
Nyní se můžete stát byrokratem.
Hier ist also unser Bürokrat.
To je náš byrokrat.
Dritter Bürokrat diesen Monat.
To je tenhle měsíc už třetí.
All das, weil ein Bürokrat eine Nadel in eine Landkarte steckte. Ein kleiner Bach mitten in Kansas.
Jen proto, že nějaký úředník zapíchl špendlík do mapy. v nějakém potoku uprostřed Kansasu a řekl, že z něj nesmíme používat vodu.
Er ist seit fast 15 Jahren ein kleiner Bürokrat.
Podle všeho byl posledních 15 let jen jedním z byrokratů.
Typischer Bürokrat, der sich aufspielt.
To zní na typického byrokrata, co si jen honí ego.
Sie hatten Sex. Nein. Ein Bürokrat meines Ranges knüpft keine Freundschaften.
V tomto kvadrantu operují vesmírní piráti, takže si každý z vás vezme osmihodinovou hlídku u sejfu.
Du solltest Bürokrat oder so was werden.
Pak to nebyli piráti. Bendere, zamkni východ. Flexo nesmí utéct.
Natürlich ist er brutal, aber im Grunde seines Herzens ist Stalin nichts weiter als ein Bürokrat, und das ist es, was unsere Revolution erdrückt.
Je v tom brutalita, ale když to úplně vynecháte, tak Stalin není nic jiného než byrokrat a to je to, co potlačuje naši revoluci.
Er ist ein Bürokrat, kein Krieger.
Je to úředník, ne válečník.
Er ist ein Bürokrat, kein Krieger.
On je byrokrat, ne válečník.
Sie denken also, dass ich ein Bürokrat mit einer Marke bin, der irgendwelchen willkürlichen Richtlinien folgt?
Takže si myslíte, že jsem byrokrat s odznakem který. pracuje podle nějakých despotických směrnic. Jo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Damit könnten Migrationsströme besser abgestimmt und die Auswahl der Einwanderer verbessert werden. Dies würde zu weit besseren Ergebnissen führen, als sie der wohlmeinendste Bürokrat erzielen könnte.
Umožňuje totiž průběžné upravování a dolaďování migračních toků a přinese tak mnohem lepší výsledky, než jakých by dosáhl i ten nejpřejícnější byrokrat.
Jean Monnet, einer der Paten der europäischen Einigung, verkörperte diese Tendenz - er war ein geborener Bürokrat, der Politikern misstraute.
Ztělesněním této tendence byl jeden z kmotrů evropského sjednocení Jean Monnet - rozený byrokrat, který politikům nedůvěřoval.
Er sieht nicht aus wie ein archetypischer postsowjetischer Bürokrat oder KGB-Agent.
Nevypadá jako typický postsovětský byrokrat ani jako agent KGB.
Als trister Bürokrat und mittelmäßiger Ökonom war er nicht einmal Deutschlands erste Wahl für den Posten.
Tento šedivý byrokrat a průměrný ekonom nebyl první volbou pro danou funkci dokonce ani pro Německo.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...