probrat čeština

Překlad probrat německy

Jak se německy řekne probrat?

probrat čeština » němčina

besprechen
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady probrat německy v příkladech

Jak přeložit probrat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Každopádně chce svůj plán s použitím velkých figurek nejdříve probrat s vámi.
Ich wollte dich noch bitten, die gefalschten Plane fur Kyoto anzusehen.
Adolphusi, musím s tebou něco důležitého probrat.
Adolphus, jetzt muss ich mal ein ernstes Wörtchen mit dir reden.
Prosím, máme tu probrat plánovanou fúzi.
Wir wollen über die Fusion verhandeln.
Musím to probrat se svým ministrem financí.
Ich muss erst meinen Finanzminister konsultieren.
To vidím. Pánové, musíme probrat vážné věci.
Wir haben ernste Dinge zu besprechen.
Ale, tati, je to opravdu to, co jsem chtěla s tebou probrat.
Aber Papa, darüber wollte ich ja mit dir sprechen.
Jistě chápete, musíme probrat jistou závažnou rodinnou záležitost.
Ich bin sicher, Sie verstehen, aber wir müssen über sehr ernste Familienangelegenheiten reden.
Přišla probrat rodinné věci.
Wir halten Familienrat.
Pojď, drahá, můžeme to probrat později.
Komm, Schatz, das besprechen wir später.
Neměl bys zájem zhoupnout se na hrazdě a probrat to hned teď, co, Setone?
Hast du Lust, dich aufs Trapez zu setzen und es jetzt zu besprechen, Seton?
Děkuji. Pojďme si tedy nad dýmkou probrat základní fakta.
Rekonstruieren wir das Ganze noch einmal.
Tentokrát se musel probrat ještě opilý a nastartovat auto.
Dieses Mal ist er wohl betrunken aufgewacht und hat das Auto gestartet.
Nemůžeme to probrat tady?
Geht das nicht hier?
Musíme nejdřív probrat něco jiného.
Erst müssen wir etwas anderes regeln.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V případě prezidentských voleb by však alespoň praxe odvysílat tři televizní debaty kandidátů obou velkých stran měla představovat příležitost, jak tyto otázky důkladně probrat.
Im Fall der Präsidentschaftswahl sollte allerdings die Praxis, drei Fernsehdebatten zwischen den Kandidaten der beiden größten Parteien abzuhalten, eine Gelegenheit sein, diese Themen gründlich zu durchleuchten.
Byť je povzbudivé vědět, že MMF a Světová banka se ze spánku mohou jednou probrat, bylo by mnohem lepší vidět je procitnout už teď.
Obwohl es ermutigend ist, zu wissen, dass IWF und Weltbank eines Tages wieder aus einem möglichen Winterschlaf erwachen können, wäre es sehr viel besser, wenn beide jetzt eine Stärkung erfahren würden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...