Ballon němčina

balón

Význam Ballon význam

Co v němčině znamená Ballon?

Ballon

balon, balón Gummihülle, die mit Luft oder Helium aufgeblasen werden kann Die Ballons wurden ganz allein von mir aufgeblasen. Alle Ballons stiegen in den Himmel. Reparieren einer verstopften Arterie heißt: Die verstopfte Arterie mit einem kleinen Ballon aufdehnen. balon, balón Plane aus Ballonseide, die sich – mit Heißluft gefüllt – mitsamt einem an ihr befindlichen Korb in die Luft erhebt Die Abenteurer unternahmen die Reise um die Welt in einem Ballon. eine große, in einem Korb befindliche Flasche In der Abseite steht seit Jahren ein Ballon mit Apfelwein. umgangssprachlich: Kopf Als die Mutter sie ertappte, bekam sie so einen Ballon und wollte am liebsten im Erdboden verschwinden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Ballon překlad

Jak z němčiny přeložit Ballon?

Ballon němčina » čeština

balón balon bublina balónek balonek

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Ballon?
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Ballon příklady

Jak se v němčině používá Ballon?

Citáty z filmových titulků

Asta, ist dein Ballon zerplatzt?
Tvůj balónek praskl, Asto?
Wurden Sie in einem Ballon geboren?
Narozena v balónu, že? Nechme toho.
Forsythe hüpft auf und nieder, wie ein Ballon, der nicht landen kann.
Starý Forsythe řádí jako pominutý.
Herr Sycamore, ich glaube, die Pulverkammer ist zu nah am Ballon dran.
Pane Sykomoro, obávám se, že střelný prach je příliš blízko balónu.
Die Pulverkammer war dem Ballon zu nahe.
Střelný prach byl moc blízko balónu.
Dort ist ein ballon.
Podívejte, balon.
Mein Kopf fühlt sich an wie ein Ballon.
Mám hlavu jako balón. Celý dva dny!
Sie können ihn aus einem Ballon werfen. Ich will mir das bloß nicht ansehen.
Já jen nechci být u toho, až ho vyhodí z balónu.
Der Ballon kehrte nicht zurück.
Balón se už do parku nevrátil.
Und in diesem Ballon, liebe Dorothy.. werdenwirbeideindasLanddes E Pluribus Unum zurückkehren!
A v tom balóně se, Dorotko, vrátíme do země E pluribus unum.
Es wirft die Sandsäcke über Bord und lässt den Ballon in die Höhe steigen.
Zátěž odhozena a balón se vznáší.
Was ist lustig an einem Ballon?
Co je tady k smíchu?
Aus dem Ballon ist schon ganz viel Luft raus. Ach ja?
Můj balón už nelétá!
Monsieur Ballon. - Der Millionär?
To je katastrofa.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Als der Internet-Boom noch anhielt, schien nichts die Luft aus dem Ballon ablassen zu können.
Dokud rozkvět internetu trval, zdálo se, že se mu nic nemůže postavit do cesty.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...