Dürre němčina

sucho

Význam Dürre význam

Co v němčině znamená Dürre?

Dürre

sucho Periode des Wassermangels, die zu Schäden in der Landwirtschaft führt Die Dürre macht dem Land schwer zu schaffen. Und der Herr schickte eine große Dürre. übertragen: sprachliche Gehaltlosigkeit
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Dürre překlad

Jak z němčiny přeložit Dürre?

Dürre němčina » čeština

sucho suché počasí

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Dürre?
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Dürre příklady

Jak se v němčině používá Dürre?

Citáty z filmových titulků

Doch nicht das dürre, kleine.
Snad ne ta vychrtlá, trochu.
Nein, das ist keine Dürre, Bayard.
Tohle není sucho, Bayarde.
Ich war noch nie für so dürre Gerippe.
Vypadá jak smrtka.
Das dürre Gör, das wegrannte, wenn sie uns sah, die Knie mit Jod vollgepinselt.
To vyžle s rozbitýma kolenama, co utíkalo pryč, jen co nás vidělo. Jak se ti líbí ty nohy dnes?
Dürre!
Nucená práce!
Dürre!
Sucho!
Drei Jahre Dürre töten meine Rinder.
Tříleté sucho mi zabíjí dobytek, taky hrůza.
Wegen der Dürre zahlt niemand zurück.
Je sucho, nikdo nic nesplácí.
Drei Jahre Dürre sind nicht schlimm.
Tři roky sucha, to nic není.
Hier gab es mal zehn Jahre Dürre.
Jednou tady zažili sucho dlouhých deset let.
Eine große Bande braucht sich vor Dürre nicht zu fürchten.
Zato na velký farmě, tam se sucha bát nemusí. Tam mají vody habaděj.
Eine dürre Frau kommt mir nicht ins Haus.
Madeline, nebudu mít doma žádnou kostnatou ženskou, teď otevři pusu.
Im Winter muss das Vieh auf der Futtersuche weit laufen, und im Sommer gibt es hin und wieder eine Dürre.
V zimě musí ujít dobytek za potravou pořádný kus cesty. a v létě je občas velké sucho.
Wäre es nicht die Dürre gewesen, dann Klauenseuche, oder Rauschbrand, die Regierung versucht, immer 1 Stück abzubekommen.
Když nepřijde sucho, slintavka a kulhavka nebo hazardní hráči, vezme si svoje vláda.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Doch Darfur, genau wie Tigre, braucht noch dringender als Friedenswächter eine Entwicklungsstrategie zur Bekämpfung von Hunger und Dürre.
Avšak Dárfúr, stejně jako Tigray, ještě víc než mírové síly potřebuje rozvojovou strategii, která se vypořádá s hladem a suchem.
Nach zwanzig Jahren der Invasion, des Bürgerkrieges und der Dürre sind von Afghanistans Institutionen nur noch Rudimente übriggeblieben.
Dvacetiletá invaze, občanská válka a sucho obrátilo afghánské instituce v trosky.
Für jedes große Problem - Hunger, Analphabetismus, Unterernährung, Malaria, AIDS, Dürre und so weiter - gibt es geeignete Lösungen, die erprobt und leistbar sind.
Pro každý zásadní problém - hlad, negramotnost, podvýživu, malárii, AIDS, sucho a tak dále - existují praktická řešení, jež jsou ověřená a dostupná.
Die große Dürre dieses Jahres war als solche nicht vorhersehbar, das Risiko einer Hungersnot lag aber auf der Hand.
Letošní rozsáhlé sucho se sice nedalo přesně předvídat, avšak riziko hladomoru bylo snadno představitelné.
Ein einziges Unglück - eine Dürre, Überflutung oder Krankheit - reicht aus, um sie noch tiefer in Armut oder Hunger abstürzen zu lassen.
Stačí jediná rána osudu - sucho, povodeň či nemoc -, aby zabředli ještě hlouběji do chudoby a hladu.
Und dies sollten sie auch nicht müssen: Der Grund für Dürre und Überschwemmungen hier und anderswo liegt hauptsächlich in klimatischen Ungleichgewichten, die durch die industrielle Emission von Treibhausgasen verursacht werden.
A ani by neměly: k suchům a záplavám zde i jinde dochází převážně kvůli klimatickým nerovnováhám zapříčiněným průmyslovou činností, při níž se uvolňují skleníkové plyny.
Taifun Haiyan auf den Philippinen, Amerikas Rekordkälte, Kaliforniens jahrelange Dürre und die Überschwemmungen in Europa haben die langfristigen Gefahren des Klimawandels wieder auf die politische Tagesordnung gesetzt.
Tajfun Haiyan na Filipínách, rekordní mrazy v Americe, celoroční sucho v Kalifornii a záplavy v Evropě navrátily dlouhodobá rizika spojená s klimatickými změnami do politické agendy.
Weil wieder ein El Nino einsetzt, ist es wahrscheinlich, dass die Dürre im kommenden Jahr fortbesteht.
Teď přichází El Niňo, takže je navíc dost možné, že sucho bude pokračovat i v příštím roce.
In Kalifornien blieb der Winter erneut trocken; die bittere, nun schon vier Jahre währende Dürre ist eine der schlimmsten in der Geschichte der Region.
Kalifornie letos v zimě zažila další sucho, které tak trvá už čtyři roky - jde o jednu z nejtěžších epizod v dějinách tohoto regionu.
Die Dürre zwang schätzungsweise 1,5 Millionen Menschen, ihre Heimat zu verlassen, und löste einen steilen Anstieg der Lebensmittelpreise aus, der zu einer Protestspirale, deren Unterdrückung und schließlich zum Krieg führte.
Sucho vyhnalo z domovů odhadem 1,5 milionu lidí a způsobilo prudký růst cen potravin, což vedlo ke spirále protestů, razií a nakonec i k válce.
Auch wenn die Dürre die darauf folgende Gewalt nicht gänzlich erklärt, spielte sie mit Sicherheit eine Rolle.
Suchem sice nelze vysvětlit veškeré násilnosti, které v zemi vypukly, ale svou roli rozhodně sehrálo.
Daher gilt es, jede Dürre lokal und unter Berücksichtigung der lokalen Realitäten zu bekämpfen.
Každé sucho je proto nutné řešit lokálně a se zohledněním místní reality.
So können gegen Dürre und Überschwemmungen resistente Sorten nicht nur zu Produktivitätserhöhungen beitragen, sondern auch Bodenerosion und Wüstenbildung verhindern.
Odrůdy odolnější vůči suchu a záplavám mohou nejen zvýšit produktivitu, ale také předejít erozi půdy a desertifikaci.
Egal, ob durch Dürre, ausgelaugte Böden, Heuschrecken oder einen Mangel an Hochertragssaatgut bedingt, das Ergebnis war dasselbe: Verzweifelung, Krankheit und Tod.
Ať zapříčiněny suchem, vyčerpaností půdy, kobylkami či nedostatkem vysokoprodukčních semen, důsledky byly stejné: zoufalství, nemoc a smrt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...