Běla | obal | Bělá | Ábel

Ebola němčina

Ebola

Význam Ebola význam

Co v němčině znamená Ebola?

Ebola

Medizin Kurzform von Ebolafieber

Ebola

Fluss in der Demokratischen Republik Kongo
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Ebola překlad

Jak z němčiny přeložit Ebola?

Ebola němčina » čeština

Ebola

Ebola čeština

Překlad Ebola německy

Jak se německy řekne Ebola?

Ebola čeština » němčina

Ebola
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Ebola německy v příkladech

Jak přeložit Ebola do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Co říkáte tomu viru ebola? Pěkně blbý, co?
Also, das Ebola-Virus soll sehr gefährlich sein.
Policie také popřela zvěst, že tyto úmrtí jsou výsledkem vypuknutí viru Ebola, nějak se šířící infikovanými šváby.
Die Polizei bestreitet, dass die Fälle auf den Ebola-Virus...zurückzuführen sind, der durch infizierte Kakerlaken verbreitet wurde.
Proti té je ebola jen nepříjemná vyrážka.
Dagegen ist der Ebola-Virus ein leichter Hautausschlag.
AIDS, virus Ebola jsou nemluvňata ve vývojovém měřítku.
AIDS, der Ebola-Virus, in evolutionärer Hinsicht sind dies Neugeborene.
Prostě na tu krabici napíšeme Ebola a můžeme ho s ní honit!
Er hat Angst vor Bazillen.
Prý je to parkinsonismus, ebola, nebo nemoc šílených krav.
Man hat Parkinson diagnostiziert, aber es könnte der Ebola-Virus oder BSE sein.
A stále se to zhoršuje. Takže něco jako ebola?
Könnten es die Pocken oder Ebola sein?
Ebola, HIV, retrovirus.
Ebola, HIV, Retroviren.
Velmi podobné virusu Ebola, nejpozoruhodnější je masivní krvácení.
Ähnlich wie beim Ebola-Virus, allerdings bricht dieser Virus Zellverbindungen auf.
Tahle Ebola je nějaká zbraň, která vzniká magií?
Ist Ebola ein Schwert? Aus Zauberhand geschmiedet?
Jako Ebola.
Ein Virus.
Byla to zrychlená forma viru ebola, nejsmrtelnější nemoci v dějinách.
Das war eine beschleunigte Form von Ebola. Die tödlichste Krankheit, die man kennt.
Na tomto místě se prováděl výzkum vakcíny proti virům jako Západní Nil, HIV a Ebola.
Die Einrichtung forscht nach Impfstoffen für Viren wie HIV und Ebola.
Ebola je na 4 úrovni patogenů. To je nejvyšší klasifikace.
Der Ebola-Virus ist ein extrem gefährlicher Erreger.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vzpomeňte si na globální hrozbu, jakou představuje ebola.
Nehmen wir die weltweite Bedrohung durch Ebola.
Dokonce i pravicoví fanatici toužící demontovat vládní instituce se na ně obracejí, když narazí na krizi podobnou té, kterou způsobila ebola.
Selbst jene rechten Fanatiker, die staatliche Institutionen abschaffen wollen, wenden sich, wenn sie mit einer Krise wie der von Ebola verursachten konfrontiert sind, an eben diese Institutionen.
Teprve když se v ohrožení ocitnou vyspělé státy, získá soukromý sektor dostatečný podnět investovat do vakcín nebo bojovat s nemocemi, jako je ebola.
Nur wenn die reichen Länder bedroht sind, hat er genügend Antrieb, um in Impfstoffe zur Bekämpfung von Krankheiten wie Ebola zu investieren.
Naopak, Ebola zůstává vážným celosvětovým zdravotním rizikem.
Er bleibt weiterhin eine ernste Bedrohung für die weltweite Gesundheit.
Pravdou je, že se Ebola stále šíří a to rychle.
Die Wahrheit ist, dass sich der Ebola-Virus weiter ausbreitet - mit großer Geschwindigkeit.
Ebola se šíří způsobem, který se liší od dříve zažitých mechanizmů.
Die Ebola geht Wege, die anders sind als die, die wir von früher kennen.
Dobrou zprávou je, že Ebola může být potlačena.
Die gute Nachricht ist, dass Ebola gestoppt werden kann.
Když udeřila ebola, Libérie pro své čtyři miliony občanů měla jen 120 lékařů.
Als Ebola ausbrach, gab es in Liberia für vier Millionen Einwohner nur 120 Ärzte.
Hrozba, již ebola ve všech třech zemích představuje, se netýká jen zdravotnictví.
Die Bedrohung, die Ebola für alle drei Länder darstellt, geht über das Gesundheitswesen hinaus.
Mnozí lidí popírají samotnou existenci viru ebola a tvrdí, že si ji vláda vymyslela, aby od mezinárodního společenství získala další prostředky - jež lidé nikdy neuvidí.
Viele Menschen streiten die Existenz des Ebola-Virus völlig ab und behaupten, die Regierung habe ihn erfunden, um zusätzliche Gelder von der internationalen Gemeinschaft zu bekommen - die nie bei den Bürgern ankommen würden.
Ačkoliv však ebola zaměřila pozornost světa na systémové nedostatky, cílem musí být boj s trvalými epidemiemi, které v tichosti způsobují utrpení a smrt populací všude na světě.
Aber obwohl es die Ebola war, die die Aufmerksamkeit auf systemische Schwächen gelenkt hat, muss das Ziel sein, die bestehenden Epidemien zu bekämpfen, die weniger Aufmerksamkeit bekommen, aber der Weltbevölkerung weiterhin Leiden und Tod bringen.
Ebola bezpochyby vyvolává strašlivá muka.
Zweifellos hat die Ebola großes Leid verursacht.
Ebola v této fázi není jen krizí zdravotnickou, ale i humanitární, hospodářskou a politickou.
Unter diesem Blickwinkel stellt Ebola nicht nur eine gesundheitliche, sondern auch eine humanitäre, wirtschaftliche und politische Krise dar.
Nově vznikající infekční nemoci, jako je ebola, jsou možná zajímavější, avšak zdravotní dopad chronických nenakažlivých onemocnění, nemluvě o jejich vysokých a stále rostoucích společenských a ekonomických nákladech, je podstatně vyšší.
Infektionskrankheiten wie Ebola mögen uns betroffener machen, aber die gesundheitlichen Auswirkungen chronischer NCDs sind deutlich größer, ganz zu schweigen von ihren hohen und weiter steigenden sozialen Kosten. Es gibt keine Zeit zu verlieren.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...