Freigabe němčina

žehnání, uvolnění, uvolnit

Význam Freigabe význam

Co v němčině znamená Freigabe?

Freigabe

Erlaubnis zur Benutzung von etwas (beispielsweise Geld, ein Computernetzwerk) Die Document Foundation hat die Freigabe von LibreOffice 6.1 bekannt gegeben … Wie der Hersteller der Spieleengine Xenko bekannt gab, wird die Software mit der Freigabe der aktuellen Version 3.0 unter den Bedingungen der MIT-Lizenz vertrieben. Der Finne Valtteri Bottas erhält von Williams die Freigabe für einen Wechsel zu Mercedes als Nachfolger des zurückgetretenen Formel-1-Weltmeisters Nico Rosberg. gesetzliche oder behördliche Aufhebung eines Verbots Der Geheimdienstausschuss des Repräsentantenhauses hatte am Montag für die Freigabe des Papiers gestimmt, Trump lehnte dies aber am Freitag ab. Vor allem Frankreich, Spanien und Polen haben Bedenken gegen die Freigabe von 75 Millionen chinesischen Kleidungsstücke zum Import in die EU geäußert, weil sie um die Wettbewerbsfähigkeit der eigenen Textilbranche fürchten. Der Gesetzentwurf zur Freigabe der Ladenöffnungszeiten wurde am Dienstag vom nordrhein-westfälischen Kabinett verabschiedet … Nach der Freigabe durch die EU-Kommission können jetzt wie geplant die Tiefdrucksparten des Axel Springer Verlages und der Bertelsmann AG fusionieren. Die gerade mit überwältigender Mehrheit beschlossene Freigabe der Abtreibung ist nur ein erster wichtiger Schritt zu einem freieren Irland. Die Bundesanwaltschaft will bei Innenminister Wolfgang Schäuble die Freigabe der Akten beantragen, wenn nötig. Der bolivianische Botschafter bei der UN Pablo Solon setzt sich bei den Vereinten Nationen dafür ein, dass die jahrtausendalte Tradition des Koka-Kauens beibehalten werden kann und betont dabei, dass er nicht für eine Freigabe von Kokain ist. Die Erleichterung war groß, nachdem sich die Euro-Finanzminister auf die Freigabe neuer Milliardenkredite für Griechenland geeinigt hatten. Eine Genehmigungsbehörde muss zuvor die (Wartungs- und Instandhaltungs-)Arbeiten an der Transrapidstrecke allerdings abnehmen und eine Freigabe erteilen. Die Freigabe des vergrößerten Panama-Kanals soll den Warenverkehr zwischen den USA und Asien erleichtern und Panama viel Geld einbringen. Die testweise Freigabe des Pannenstreifens auf einem Abschnitt der Ostautobahn (A4) in Fahrtrichtung Ungarn beginnt heute, Freitag. Die Freigabe der Treibjagd auf Wölfe bringt nun ganze Rudel in Gefahr, warnt Umweltschützer Jan Kalavsky …. Entlassung aus einer Haft Das gesamte gezahlte Lösegeld für die Freigabe dieser von somalischen Piraten gekaperten Schiffe soll rund 120 Millionen US-Dollar betragen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Freigabe překlad

Jak z němčiny přeložit Freigabe?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Freigabe?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Freigabe příklady

Jak se v němčině používá Freigabe?

Citáty z filmových titulků

Freigabe für Yokohama, so wie wir sind.
Zajistěte povolení pro plavbu do Yokohamy.
Fordere ATC-Freigabe an.
Žádáme o povolení startu.
Sagen Sie dem Bürgermeister, dass wir für die Freigabe der Geiseln eine Million Dollar in bar verlangen.
Informujte starostu, že požadujeme jeden milión dolarů v hotovosti za propuštění soupravy a všech rukojmích.
Kein Schiff verlässt ohne meine Freigabe die Galactica.
Ať zabrání v odletu jakékoli lodi bez mého povolení.
Galactica Shuttle erbittet Freigabe für Flug zum Gefängnisschiff.
Člun z Galacticy žádá o povolení startu k vězeňskému plavidlu. Ohledně soudu.
Sektor 14 ist nicht freigegeben. Wiederhole, keine Freigabe.
Žádná povolení pro letadla v sektoru 14.
Dann werde ich die Rede lieber allen Ministerien zur Freigabe vorlegen.
Potom nechám ten projev kolovat po ministerstvech k připomínkování.
Die haben Ihre Rede gelesen und fragen an, warum wir nicht um Freigabe gebeten haben.
Chtějí vědět proč jste tu vaši řeč nedal k připomínkování.
Gebäude der Regierung brauchen keine feuerpolizeiliche Freigabe.
Vládní budovy podmínky protipožární ochrany splňovat nemusí.
Hör mal, er kann uns bei der Freigabe helfen.
Může nám pomoct získat povolení od cenzury.
Er hat uns schon die Freigabe verschafft.
To on získal povolení. Radši už bych do toho nešťouchal.
Ich will Ihre Garantie, dass keine Papiere vor der Freigabe aus den Akten entfernt werden.
Chci vaši záruku, že před zveřejněním se ze spisu žádné doklady neodstraní.
Fahrzeug J 1765 bittet im Auftrag des State Department um die Bestätigung der Freigabe für die Zufahrt zur KIVA-Ebene.
Vozidlo ministerstva zahraničí J-1765 žádá o povolení vstupu do Kiva hladina 1. Žádosti se vyhovuje.
Damit wird die Freigabe der dritten Ebene aktiviert.
Tvůj hlas byl nyní aktivován s prověřením třetí úrovně.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In der Geschichte gab es nur wenige Regierungen, die eine solche Art von Maßnahmen eingeführt haben, und schon gar nicht mit dieser Dynamik. Meistens wurde insbesondere bei der vollständigen Freigabe der Währung gezögert.
Jen málo vlád se v minulosti s větším či menším zápalem uchýlilo k této posloupnosti opatření; většina jich váhala, zejména v případě plné měnové liberalizace.
Es gibt andererseits kaum Hinweise darauf, dass die Freigabe der Kapitalkonten eine nennenswerte Auswirkung auf das Wachstum eines Landes hat.
Existuje ovšem málo důkazů o tom, že by převoditelnost kapitálového účtu měla užitečný dopad na tempo růstu země.
Die Schritte in Richtung auf eine volle Freigabe der Kapitalkonten wurden in Übereinstimmung mit dem beeindruckenden Wachstum der Devisenreserven Indiens unternommen.
Kroky směřující k úplné převoditelnosti kapitálového účtu se prováděly zároveň s působivým růstem indických valutových rezerv.
Die letzten drei Jahre haben weit weniger Fortschritt bei der Freigabe des Welthandels erlebt als beinahe jeder Fürsprecher des Freihandels gehofft hätte.
V posledních třech letech byl zaznamenán mnohem menší pokrok při uvolňování celosvětového obchodu, než v jaký téměř všichni zastánci volného obchodu doufali.
Im Lauf der folgenden zwanzig Jahre hat der Staat die Arbeit der Universität zunehmend behindert, so etwa, indem die Freigabe von Mitteln verweigert und Widerstand gegen die Ernennung von Professoren geleistet wurde.
V průběhu následujících dvou desetiletí kladl stát fungování Harvardovy univerzity stále větší překážky - například tím, že pro ni odmítal uvolňovat prostředky a brzdil jmenování profesorů.
Warum also wurde eine Freigabe des Wechselkurses nicht in Betracht gezogen?
Proč se tedy neuvažovalo o pohyblivém kurzu?
Bei Freigabe des Wechselkurses durch die NBU, würden die Ukrainer wahrscheinlich Milliarden Dollar in Hryvnia wechseln und damit den Wechselkurs des Hryvnia in die Höhe treiben.
Nechá-li NBU směnný kurz volně plavat, Ukrajinci zřejmě smění miliardy dolarů na hřivny, takže kurz hřivny poženou nahoru.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...