Gesellschafter němčina

společník

Význam Gesellschafter význam

Co v němčině znamená Gesellschafter?

Gesellschafter

společník Wirtschaft: der Eigentümer bzw. Miteigentümer einer Gesellschaft
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Gesellschafter překlad

Jak z němčiny přeložit Gesellschafter?

Gesellschafter němčina » čeština

společník spolupracovník druh

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Gesellschafter?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Gesellschafter příklady

Jak se v němčině používá Gesellschafter?

Citáty z filmových titulků

Ein sehr amüsanter Gesellschafter. Er kennt das Leben.
Je vyhledávaný společník a vyzná se.
Mit Weltgewissen, kultiviert, belesen, brillanter Gesellschafter.
Studovaný, sečtělý, oblíbený společník.
Ich will nicht grob sein, aber ich bin kein guter Gesellschafter.
Není to príma? Nechci být hrubý, ale na konverzaci moc nejsem.
Ich bin kein guter Gesellschafter.
Já teď nejsem vhodná společnost.
Ich bin ein viel besserer Gesellschafter.
Jsem pro vás lepší společnost.
Wie tief hast du den Gesellschafter vergraben, Paul?
Jak hluboko si ho zakopal?
Und ein guter Gesellschafter, wenn er. Es sei denn, er hat schlechte Laune.
A skvělý společník, když když zrovna nemá špatnou náladu.
Ich habe Lucille das Honorar erlassen, weil ein bestimmter Senior-Gesellschafter gesagt hat, dass es nicht zum Prozess kommen wird.
Vzdala jsem se Lucilliných poplatků, protože jistý starší partner řekl, že k soudu nikdy nedojde.
Jack Lambert war ein Gesellschafter bei Stark, der wusste, dass Stark in Gold bezahlt werden wollte.
Jack Lambert byl Starkův spolupracovník, který věděl, že Stark vyžadoval, aby byl placen ve zlatě.
Okay, du hast mir gesagt, dass ich falsch liege und das obwohl ich die selbe Idee wie ein geschäftsführender Gesellschafter hatte.
Takže jste mi řekl, že se pletu a přitom jsem měl stejný nápad jako hlavní partner.
Ich berufe mich auf mein Vorrecht als geschäftsführender Gesellschafter.
Dovolávám se výsady řídícího-partnera.
Wir haben morgen diese langweilige Gesellschafter-Sache.
Zítra máme zase nějaký nudný zasedání s akcionáři.
Alleiniger Gesellschafter, Munitions-Imperium.
Jediný akcionář, Empire Munitions.
Auf der Empfängerseite, haben wir bereits ein halbes Dutzend bekannter Gesellschafter von Abu Nazir identifiziert.
Z příjemců jsme už identifikovali půl tuctu známých společníků Abú Nazíra.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »