Grün | Rune | Urne | Rüge

Grüne němčina

zelené, zelená

Význam Grüne význam

Co v němčině znamená Grüne?

Grüne

meist in der Verbindung „im Grünen“ oder „ins Grüne“: in der freien Natur, in die freie Natur Ich lebte lange genug in der Stadt, ich möchte nun lieber ins Grüne ziehen.

Grüne

weibliches Mitglied oder Anhängerin der Partei Bündnis 90/Die Grünen Meine Nachbarin ist eine Grüne, sie kandidiert aber nicht zur Kommunalwahl.

Grüne

veraltet, gehoben: das Grünsein, grüne Farbe
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Grüne překlad

Jak z němčiny přeložit Grüne?

grüne němčina » čeština

zelené zelená

Grüne němčina » čeština

zelený

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Grüne?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Grüne příklady

Jak se v němčině používá Grüne?

Jednoduché věty

Sie hat grüne Augen und hellbraune Haare.
Má zelené oči a světle hnědé vlasy.

Citáty z filmových titulků

Er hatte grüne Augen.
Měl zelené oči.
Ich bringe von der nächsten Reise passende grüne Seide für ein Kleid mit.
Příště vám přivezu hedvábí na večerní róbu.
Laut Wissenschaft waren die ersten Lebewesen einzellige Organismen, winzig kleine weiße oder grüne Kleckse, die nichts Besonderes waren und im Wasser lebten.
Z pohledu vědy tu nejprve žily jednobuněčné organismy, drobné bílé nebo zelené hrudky ničeho zajímavého, žijící pod vodou.
Grüne Wiesen, auf denen Äpfel und Wein wachsen.
Zelené louky, jabloně, vinice.
Eine grüne Tupfen-Bluse.
Byla zelená se světle žlutými tečkami.
Erinnerst du dich an meine grüne Bluse?
Ilono, všimla jsi si té zelené blůzy, kterou jsem měla včera?
Grüne Bengel, Milchbubis und Hitzköpfe.
Mladý pitomci, smrkáči a nerváci.
Von mir aus können Sie eine grüne tragen.
Pro mě za mě si jděte klidně v pyžamu.
Gehen wir ins Grüne, ziehen uns die Schuhe aus und schlendern durchs Gras.
Co budeme dělat? Pojďme za město na louku, zujme si boty a choďme bosi po trávě.
Keine grüne Paprika.
Žádnou zelenou papriku.
Ich hasse grüne Paprika.
Nemám ráda zelenou papriku.
Keine grüne Paprika.
Žádná zelená paprika.
Wenn ein Polizist eine grüne Sonne sieht.
Co řekne policajt zelenému slunci nad fialovým mořem?
Wenn Sie das grüne Signal sehen, geht es los.
Vystřelím zelenou světlici, až budeme připraveni.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Stattdessen sollten wir die Grundlagenforschung finanzieren, die grüne Energie so günstig und einfach macht, dass es unmöglich wird, ihr zu widerstehen.
Raději financujme základní výzkum, který zelenou energii zlevní a zjednoduší tak, že bude neodolatelná.
Wird das Geld jedoch klug ausgegeben, so könnten diese Konjunkturpakete weitreichende und transformative Trends auslösen, indem sie die Bedingungen für eine nachhaltigere, dringend notwendige grüne Ökonomie für das einundzwanzigste Jahrhundert schaffen.
Kdyby se však tyto stimulační balíčky moudře vynaložily, mohly by vyvolat dalekosáhlé a transformační trendy a připravit půdu pro udržitelnější, naléhavě potřebnou zelenou ekonomiku pro jedenadvacáté století.
Wir wiesen für Forschung in grüne Technologien einen Betrag von 50 Milliarden Dollar aus, sodass für die wirtschaftlichen Kosten der Anpassungs- und Abfederungsmaßnahmen nur noch 750 Milliarden ausgegeben werden konnten.
Vložili jsme 50 miliard dolarů do výzkumu zelenějších technologií, takže ekonomická cena adaptace a zmírňování důsledků mohla spolykat jen 750 miliard dolarů.
Wenn grüne Energiequellen kostengünstiger geworden sind, werden wir mit unserem Geld einfach mehr kaufen können als heute.
Za své peníze jednoduše nepořídíme tolik jako tehdy, až budou zelené energetické zdroje nákladově efektivnější.
Aber das Kapital wird weiterhin in grüne Projekte fließen.
Do zelených podniků ale nadále poteče kapitál.
Die Lösung des Problems der globalen Erwärmung erfordert effektiv langfristige Innovationen, die grüne Energien für alle erschwinglich machen.
Účinné řešení otázky globálního oteplování vyžaduje dlouhodobé inovace, které učiní zelenou energii dostupnou všem.
US-Präsident Barack Obama versprach, dass die Maßnahmen zum Klimaschutz fünf Millionen neue grüne Jobs schaffen würden.
Americký prezident Barack Obama slíbil, že politika boje proti globálnímu oteplování vytvoří pět milionů nových zelených pracovních míst.
Grüne Jobs wurden nur mit enormen Subventionen geschaffen, wobei man anderswo eine ähnliche Anzahl an Arbeitsplätzen einbüßte.
Zelená pracovní místa vznikají pouze s velkými dotacemi, což stojí podobný počet pracovních míst jinde.
Statt ineffiziente Solar- und Windkraft ohne großen Nutzen zu subventionieren, müssen wir in langfristige grüne Innovation investieren.
Namísto dotací do neefektivní solární a větrné energie, která má pramalý přínos, potřebujeme investovat do dlouhodobých zelených inovací.
Die grüne Revolution ist auf dem ärmsten Kontinent der Welt, wo die landwirtschaftliche Produktivität nur ein Drittel des asiatischen Wertes beträgt, nie angekommen. Dies weist auf großen Spielraum für Verbesserungen hin.
Skutečnost, že na nejchudší kontinent světa, kde je zemědělská produkce oproti Asii jen třetinová, zelená revoluce nikdy nepronikla, naznačuje, že tu je mnoho prostoru pro zlepšení.
Natürlich könnte sich die grüne Revolution auch als vorübergehende Entspannung erweisen.
Zelená revoluce se samozřejmě může ukázat jen jako dočasný oddech.
Zu den Maßnahmen könnte ein globales Finanzierungssystem für grüne Energie gehören, das nur für Mitgliedsländer verfügbar ist.
Mezi taková opatření by mohl patřit například globální mechanismus financování zelené energie, jenž by byl dostupný pouze členským státům.
Soll die Dekarbonisierungsrevolution erreicht werden, muss sich sowohl der öffentliche als auch der private Sektor stärker auf grüne Innovationen verpflichten, und dies sowohl auf der Angebots- als auch auf der Nachfrageseite.
Má-li nastat nízkouhlíková revoluce, budeme potřebovat, aby se veřejný i soukromý sektor plněji oddaly zeleným inovacím, a to na nabídkové i poptávkové straně.
Der Grüne Klimafonds zum Beispiel soll in den nächsten fünf Jahren um 100 Milliarden Dollar pro Jahr steigen - zehn Mal höher als er jetzt ist.
Například Zelený klimatický fond má v příštích pěti let dosáhnout objemu 100 miliard dolarů ročně - to je desetkrát více než dnes.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »