Leidwesen němčina

zármutek

Význam Leidwesen význam

Co v němčině znamená Leidwesen?

Leidwesen

Einstellung/Gefühl des Bedauerns Zu meinem großen Leidwesen ist die Sache ziemlich misslungen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Leidwesen překlad

Jak z němčiny přeložit Leidwesen?

Leidwesen němčina » čeština

zármutek

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Leidwesen?
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Leidwesen příklady

Jak se v němčině používá Leidwesen?

Citáty z filmových titulků

Mich hat noch nie einer ergriffen, und zwar zu meinem Leidwesen.
Mě nikdy z míry nevyvedly, bohužel.
Zu meinem Leidwesen.
K mojí lítosti.
Zum Leidwesen für Leutnant Johnson ist es wohl das, wonach es aussieht.
Naneštěstí pro poručíka Johnsona se zdá, že je to přesně tak, jak to vypadá.
Vielen Dank. - Und zu Maxines Leidwesen hatte es Bree darauf abgesehen, sie bloßzustellen.
Naneštěstí pro Maxine se to Bree rozhodla dokázat.
Zu ihrem Leidwesen wurden nur 6 Menschen getötet, nicht genug um die Gesetzgebung durchzusetzen. So, was nun geschah, ereignete sich 2 Jahre später.
Naneštěstí pro ně zahynulo jen 6 lidí, málo na prosazení legislativy.
Tja, zum Leidwesen aller liebenden Väter sind die Zeiten von arrangierten Ehen lange vorbei.
Bohužel, pro milující otce kdekoliv na zemi, dny, kdy byla manželství smluvená, jsou dávno pryč. Mmm.
Das ist dein Leidwesen.
To je tvůj žal, Harry.
Nein, zu meinem Leidwesen leider nicht. - Oh.
Bohužel ne.
Auf den Thron aber auch nicht, zu unser aller Leidwesen.
A není ani na trůnu, bohužel pro nás všechny.
Und zu Eurem Leidwesen bedeuten Worte mir nichts.
A naneštěstí pro tebe, slova pro mě nic neznamenají. Víš, co pro mě něco znamená?
Zu meinem Leidwesen. Bis auf den Schnurrbart.
Nejsem si jistá tím knírem.
Sehr zu meinem Leidwesen.
K mé nevůli.
Sehr zum Leidwesen der costa-ricanischen Banden, die bereits dort wohnten.
K mrzutosti Costa Rického gangu se tu usídlili.
Ja, sehr zu meinem Leidwesen, scheint es so, dass alles was wir taten, vielleicht sogar unser ganzes Leben, von den Time Mastern festgelegt wurde.
To ano, navíc k mé lítosti, vypadá to, že vše, co jsme kdy udělali, možná i naše celé životy, byly předurčeny pány času. - Cože?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zum Leidwesen Dutzender Länder dieser Welt wird dieses Ziel nicht erreicht werden, da zu wenig Geld in Gesundheit investiert wird.
Desítky zemí se bohužel k tomu cíli zatím přiblížit nemohly, protože do jejich zdravotnictví neplyne dostatek peněz.
Zum Leidwesen Italiens stellte sich heraus, dass Ministerpräsident Berlusconi zwei Reformprogramme mitbringt.
Nanestěstí pro Itálii se ukázalo, že premiér Berlusconi má reformní agendy hned dvě.
Zum Leidwesen des afghanischen Präsidenten Hamid Karzai bleibt Quetta daher ein Zentrum der sein Regime bekämpfenden Taliban.
K zlosti afghánského prezidenta Hamída Karzáího proto Kvéta zůstává centrem tálibánské opozice proti jeho režimu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...