einweisen němčina

poslat

Význam einweisen význam

Co v němčině znamená einweisen?

einweisen

jemandem einen Platz, eine Stelle zuweisen jemanden (zum Beispiel einen Patienten) in ein Krankenhaus oder in eine Klinik (Psychiatrie…) überstellen (transportieren/ transferieren). jemandem helfen einzuparken, indem man jemanden lotst Ich wies die Frau in den Parkplatz ein. einen Kollegen oder sonst jemanden, in eine neue Aufgabe einführen Ich wies das Örtliche Personal in die neue Technik ein.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Překlad einweisen překlad

Jak z němčiny přeložit einweisen?

einweisen němčina » čeština

poslat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako einweisen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady einweisen příklady

Jak se v němčině používá einweisen?

Citáty z filmových titulků

Sie werden ihn in die Psychiatrie einweisen.
Převezou ho do ústavu pro duševně choré.
Ich muss deine Mutter ins Krankenhaus einweisen.
Obávám se, že budu muset vzít tvou matku do nemocnice.
Ich hätte gern, dass Sie ihn medizinisch einweisen, zu den Problemen der Pubertät.
Měl bys ho poučit o problémech dospívání.
Woher soll ich das wissen? Hast du ihn einweisen lassen?
Nezařídil jsi to ty?
Kein Wort mehr, oder ich lasse Sie in eine Heilanstalt einweisen.
Už ani slovo nebo půjdete do blázince.
Kommen wir zu Ihrem Fall zurück. Ich habe mich entschieden, bei Ihnen mildernde Umstände gelten zu lassen indem ich Sie lediglich für fünf Jahre in das staatliche Irrenhaus für kriminelle Geistesgestörte einweisen lasse.
Abychom se vrátili k vašemu případu, jak jsem řekl, rozhodl jsem se rozšířit svou shovívavost kam až to jen bylo možné tím, že vás odsuzuji pouze k pobytu v ústavu pro duševně nemocné a to na dobu pěti let.
Und mich auch ins Irrenhaus einweisen lassen?
Konečně jsi se zbláznil?
Tut mir leid, dass ich derjenige gewesen bin, der Sie einweisen musste.
Určitě to bylo náročné. Mrzí mě, že jsem byl tím, kdo to celé zorganizoval.
Sie wollten ihn einweisen. Aber die Schwestern versteckten ihn.
Nedokázal oddělit realitu od iluzí.
Wenn ich es sage, lässt du mich einweisen.
Kdybych ti to řekla, rozvedl by ses se mnou.
Ich werde Sie morgen persönlich einweisen.
Sám si tě prověřím.
Ich werde Sie einweisen lassen!
Pošlu vás do blázince!
Ich werde sie einweisen, auch gegen ihren Willen.
Budu ji muset odvézt proti vaší vůli.
Wir hätten Sie besser einweisen sollen.
Měli jsme vám to na školení vysvětlit.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »