Mitte | Niete | Mieze | Miese

Miete němčina

nájem, nájemné

Význam Miete význam

Co v němčině znamená Miete?

Miete

nájem, nájemné das zu zahlende Entgelt für die (zeitweilige) Nutzung beziehungsweise Überlassung bestimmter Einrichtungen (vor allem Wohnungen oder Ähnlichem), Gegenständen oder (veraltet) Dienstleistungen Wir zahlen monatlich 1200 Euro Miete. Die Miete für diese Wohnung beträgt 750 Euro. ohne Plural: entgeltliche (zeitweilige) Nutzung beziehungsweise Überlassung des Gebrauchs einer Einrichtung, eines Gegenstandes oder (veraltet) einer Dienstleistung

Miete

Insekten eine Milbe Im Zimmer sind Mieten.

Miete

krecht Stapel von Feldfrüchten oder dergleichen, der winters als Schutz vor ungünstiger Witterung, vor allem als Frostschutz, in einer flachen, hoch mit Erde und Stroh bedeckten Grube angelegt wird großer Haufen von Heu, Stroh, Getreide oder Holz, der im Freien in Schichten übereinandergelegt wird zusammengerechter beziehungsweise aufgeschichteter Haufen von Heu
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Miete překlad

Jak z němčiny přeložit Miete?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Miete?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Miete příklady

Jak se v němčině používá Miete?

Citáty z filmových titulků

Der Bonze will dass du sie nach der Miete für ihren Raum fragst.
Bonz chce, aby ses jí zeptal na nájem za bydlení.
Wie hoch ist die Miete?
Za kolik nám ho pronajmete?
Gnädige Frau, Sie schulden uns 22 Dollar Miete.
Paní, dlužíte nám nájem ve výši 22 dolarů.
Ich weiß nicht mal, wie ich die Miete bezahle, wenn ich mich nicht vom Mikroskop trenne.
Ještě jsem nevymyslel, jak zaplatím nájem, pokud se nerozloučím s mikroskopem.
Ich miete es für eine Woche.
Pronajmu si ho přes týden.
Bezahlt ihr Miete?
Platíte nějaký nájem?
Wir zahlen nie Miete. - Seid ihr dort glücklich?
Nikdy jsme nájem neplatily.
Oder wenn ich die Miete nicht zahle.
A taky za neplacení nájmu.
Kann ihre Miete nicht zahlen.
Nemá ani na podnájem pokoje.
Wenn er etwas Miete zahlen könnte.
Kdyby mohl zaplatit nájem.
Miete?
Nájem?
Wie viel Miete müsste es denn sein, Payne?
Kolik by byl ten nájem, Payne?
Sie haben ihm einen Teil der Miete bezahlt?
Vy jste mu zaplatil část nájmu?
Aber die Miete beträgt 36 Dollar im Monat. Das Essen macht 22,5 für jeden von uns.
Chtějí 36 dolarů měsíčně a 22 a půl za jídlo na osobu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dieser Rückzug des US-Verbrauchers ist Teil (vielleicht die halbe Miete) der neuen Austarierung der globalen Wirtschaft.
Tento ústup amerického spotřebitele je částí (snad až polovinou) procesu hledání nové rovnováhy ve světové ekonomice.
Doch bewirken sie oft viel mehr: Sie bieten Mittelschichthaushalten unnötige Unterstützung - oder, noch schlimmer, subventionieren indirekt Vermieter, indem sie den Mietern helfen, ihre Miete zu bezahlen.
Ve skutečnosti však dělají mnohem víc: zbytečně poskytují podporu středněpříjmovým domácnostem - nebo v horším případě nepřímo dotují majitele domů, když přispívají nájemníkům na nájemné.
Wie Gyourko, Mayer und Sinai schließlich selbst anmerken, werden selbst diese langfristigen Wohnungspreisunterschiede zwischen den Städten häufig durch ein niedrigeres Miete-Kaufpreis-Verhältnis in den Superstar Cities ausgeglichen.
A jak nakonec poznamenávají sami Gyourko, Mayer a Sinai, i tyto malé dlouhodobé rozdíly v cenách nemovitostí v různých městech bývají vyváženy nižším poměrem nájemného a ceny v superhvězdných městech.
Für Investoren ergibt sich die Rendite aus der Summe der Wertsteigerungsrate und des Miete-Kaufpreis-Verhältnisses, daher verringert das niedrige Miete-Kaufpreis-Verhältnis den Vorteil der schnelleren Wertsteigerung.
Pro investora je přitom míra výnosnosti dána součtem míry zhodnocení a poměru nájemné-cena, takže nízký poměr nájemné-cena zmenšuje výhodu rychlejšího zhodnocování.
Für Investoren ergibt sich die Rendite aus der Summe der Wertsteigerungsrate und des Miete-Kaufpreis-Verhältnisses, daher verringert das niedrige Miete-Kaufpreis-Verhältnis den Vorteil der schnelleren Wertsteigerung.
Pro investora je přitom míra výnosnosti dána součtem míry zhodnocení a poměru nájemné-cena, takže nízký poměr nájemné-cena zmenšuje výhodu rychlejšího zhodnocování.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...