Schaum němčina

pěna

Význam Schaum význam

Co v němčině znamená Schaum?

Schaum

pěna meist, Singular Gasbläschen, die von flüssigen Wänden eingeschlossen sind Wenn man im Seifenwasser planscht, entsteht Schaum. Gasbläschen, die von festen Wänden eingeschlossen sind Bei der Montage des Fensters wurde zu wenig Schaum verwendet. pěna Gastronomie, meist, Singular steif geschlagene Masse Vorsichtig das Fruchtpüree unterheben, und den Schaum in die vorbereiteten Portionsgläser füllen. übertragen, meist, Plural unrealistische Vorstellungen, die sich auch schnell verflüchtigen Alles nur Schäume? Alles nur Potemkinsche Dörfer?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Schaum překlad

Jak z němčiny přeložit Schaum?

Schaum němčina » čeština

pěna bílkový

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Schaum?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Schaum příklady

Jak se v němčině používá Schaum?

Jednoduché věty

Tom hob halbes Maß Bier, pustete den Schaum weg und dann nahm er es zum Kens Jahrestag auf Ex.
Tom pozvedl půllitr piva, sfoukl pěnu a pak ho vzal k výročí Kena na ex.

Citáty z filmových titulků

Ist alles voll Schaum, spült ihr ihn wieder ab. Die Hände voll Wasser, ins Gesicht damit, schwapp!
A nemysli, že to snad můžeš ošidit, pěkně dopřej si vody.
Er hatte Schaum vorm Mund, also kam ich mit ihm zurück.
Byl tak rozzuřený, že jsem se rozhodl vrátit se s ním.
Er hat Schaum vor dem Mund.
Má už pěnu u pusy.
Plötzlich fiel er über mich her. Schaum stand ihm vor dem Mund. er sah aus wie das Ungeheuer der Schwarzen Lagune!
Pak se ke mně obrátil s nepříčetným pohledem a s pěnou kolem úst jako ta stvůra z Černé laguny!
Ich werde vor dem Pöbel taumeln. mit Schaum vor dem Mund und alle zum Lachen bringen.
A roztrhají mě na kusy.
Ich werde vor dem Pöbel taumeln. sie mit Schaum vor dem Mund zum Lachen bringen.
A roztrhají mě na kusy.
Ich habe Konfitüre. Schaum!
Dobrůtka, škraloup.
Die Verletzung im Gesicht, der Schaum vor dem Mund.
Ta barva obličeje, pěna u úst.
Zwischen tobendem Schaum: zwei Ozeane.
Narodilo jsi se ve svistu nožů mezi dvěma zuřivě pěnícími oceány.
Nun, als Kandidat der Konservativen. leiere ich weiter und weiter und weiter. und lasse keinen zu Wort kommen. bis ich Schaum vor dem Mund habe und rückwärts umfalle.
Jako konzervativní kandidát prostě melu a melu, nikoho nepustím ke slovu, dokud mi nezačne pěna stříkat od úst a nepadnu naznak.
Hat er Schaum vor dem Mund, um rückwärts umzufallen. oder fällt er rückwärts um, um zu schäumen?
Pěna u úst a pád naznak. Pění, aby padal, nebo padá, aby pěnil?
Ihr Hund hat wohl Schaum vor dem Mund.
Vypadá to, že její pes má plnou tlamu pěny.
Ihr Gehirn schaltet ab und sie haben Schaum vor dem Mund.
Úplně by zhloupli a měli by pěnu u huby.
Für Nassrasur, mit einem Rasierpinsel und Seife, die viel Schaum macht!
Mechanickej. Se štětkou a s mýdlem, který dělá spoustou pěny.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...