schlau němčina

chytrý

Význam schlau význam

Co v němčině znamená schlau?

schlau

rafinovaný, mazaný um Wege wissend, seine Ziele (dennoch) zu erreichen Max und Moritz waren sicherlich schlau, aber nicht gescheit. Denn nichts lässt Energie so sinnlos verpuffen wie schwelende Bürokonflikte. Da hilft es, dem Ärger Luft zu machen - nur sollte man sich dabei schlau genug anstellen. umgangssprachlich: Klugheit besitzend Jetzt bin ich noch so schlau wie vorher.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Překlad schlau překlad

Jak z němčiny přeložit schlau?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako schlau?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady schlau příklady

Jak se v němčině používá schlau?

Citáty z filmových titulků

Seien Sie schlau.
Buďte chytrý.
Sie ist zu schlau für Sie.
Jistě, je na vás moc chytrá.
Verdammt schlau, diese Armenier.
Křesťanská přikázání jsou užitečná.
Sie sind sehr schlau.
Hmm, jste chytrý, můj milý příteli.
Mein Gatte, dieser Plattfuß, hält sich für schlau, aber ich bin ihm voraus.
Ten poliš, co jsem si vzala, si myslí, že je chytrý, ale já jsem o krok napřed.
Ja, war das nicht schlau von ihm?
Jo, nebyl mazaný?
Ich werd aus ihm nicht schlau.
Nemůžu se rozhodnout. - Aha.
Cedar ist zu schlau.
Cedar je příliš chytrý.
Schlau, was?
Chytrá, že?
Ihr seid sehr schlau, Gisbourne.
Vám to pálí, Gisbourne.
Du bist schlau genug, dich um deinen eigenen Kram zu kümmern.
Jsi dost chytrá na to, aby ses starala o své věci.
Doch, wenn man schlau ist. Komm.
Když to čIověk umí, tak jo.
Weil ich schlau bin.
A je to ode mě chytrý tah.
Sehr schlau, den Direktor zu bestechen.
To bylo chytré, podplatit ředitele.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Putin ist kein großer Denker oder Reformer, aber er ist schlau und äußerst beliebt.
Vladimír Putin není žádný velký myslitel či reformátor, je ale bystrý, mazaný a doopravdy populární.
Obendrein wurde uns erzählt, der Staat sei so schlau, dass er an der ganzen Sache sogar noch Geld verdienen könne.
Navíc se nám tvrdilo, že vláda je natolik chytrá, že by dokonce mohla na celé záležitosti vydělat.
Jordan Belfort hatte teilweise recht: Diejenigen, die im Finanzwesen arbeiten, sollten nicht zu schlau sein.
V tom měl Jordan Belfort částečně pravdu: lidé, kteří se dají na finance, by neměli být příliš chytří.
Obendrein wird uns erzählt, der Staat sei so schlau, dass er an der ganzen Sache sogar noch Geld verdienen könne.
Navíc se nám tvrdí, že vláda je natolik chytrá, že by dokonce mohla na celé záležitosti vydělat.
Bill Gates ist eine umstrittene Person, doch zweifeln wenige daran, dass er schlau ist.
Bill Gates je kontroverzní osoba, ale málokdo pochybuje, že je bystrý.
Von Wissenschaftlern wird erwartet, Hoffnungsträger der Suche nach Wissen zu sein - und schlau genug, um nicht zu versuchen, mit Schummelei durchzukommen.
Od vědců se očekává, že budou majáky naděje v pátrání po poznatcích - a že budou dost chytří na to, aby se nepokoušeli beztrestně podvádět.
In seinen politischen Initiativen hat sich Chavez als schlau und erfolgrecih erwiesen.
Ve svých politických iniciativách byl Chávez vždy nesmírně mazaný a úspěšný.
Eine ist Nordkorea, dessen jüngstes Verhalten schlau und betrügerisch war.
Jednou je Severní Korea, jejíž chování je poslední dobou chytré a klamavé.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...