findig němčina

vynalézavý, nápaditý, důvtipný

Význam findig význam

Co v němčině znamená findig?

findig

mit guten Ideen, wie man eine schwierige Situation meistern kann, und schlau Er war sehr findig, wenn es ums Schreiben ging.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad findig překlad

Jak z němčiny přeložit findig?

findig němčina » čeština

vynalézavý nápaditý důvtipný

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako findig?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady findig příklady

Jak se v němčině používá findig?

Citáty z filmových titulků

Sie sind clever und findig, Mr. Bond.
Jste chytrý a vynalézavý.
POLIZIST: Die Kids sind findig.
Děti mají své způsoby.
Ford hat sich als findig genug herausgestellt. um trotz Bewachung aus der Stadt zu fliehen.
Poručík Ford již prokázal svou schopnost proniknout bezpečnostními opatřeními tohoto města.
Sehr findig von Reordan, ein Lähmungsmittel zu entdecken, das durch eine Kombination aus Kupfer und Wasser wirksam wird und somit nach Ablassen des Wassers nicht mehr nachweisbar ist.
To bylo od Reordana chytré, že našel paralyzující látku, která se aktivovala sloučením mědi a vody a tím byla po výměně vody nezjistitelná.
Sehr findig.
Velice pohotově.
Sehr findig.
Velice chytré!
Sie hat Zugang und ist findig.
Má přístup a je vynalézavá.
Sehr findig von Ihnen.
Velmi vynalézavé.
Ich soll für Cora den Transport organisieren, aber da ich sehe, wie findig Ihr seid, biete ich Euch dasselbe an.
Proč bychom ti teď měly věřit? Hodlal jsem odejít s Corou, ale když vidím, jaké zdroje máte vy, tak vám nabídnu stejnou dohodu.
Du bist findig wie ein Fuchs.
Jsi ostrá jako břitva.
Sehr findig.
Velmi vynalézavý.
Sie erwiesen sich als findig, hartnäckig, von einer anerkennenswerten Überzeugungskraft, dass Ihr Weg der richtige sei, der Weg, dem man folgen müsse, immer weiter, trotz der offensichtlich damit verbundenen Rückschläge.
Dokázala jste své schopnosti, houževnatost a um prosadit váš názor mezi ostatními. Nutnost následovat vaši cestu, i přes možné následky, které taková činnost může obnášet.
Ich denke, es ist nur fair, Sie als besonders findig einzustufen.
Myslím, že musím uznat, že jsi vynalézavá.
Wie ich schon sagte, der Vorstand ist findig.
Jak jsem řekla Guvernéři jsou schopní.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ob sie zahlreich genug, findig genug, geduldig genug, klug genug und tapfer genug sind - und ob sie genügend Glück haben -, um ihr Ziel zu erreichen, ist eine Frage, die nur die Menschen in Ägypten beantworten können.
Zda jsou dost početní, vynalézaví, trpěliví, moudří a stateční - a zda jim bude dostatečně přát štěstí -, aby demokracie dosáhli, to je otázka, na niž může odpovědět jedině egyptský lid.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...