prohnaný čeština

Překlad prohnaný německy

Jak se německy řekne prohnaný?
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady prohnaný německy v příkladech

Jak přeložit prohnaný do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Sou to prohnaný bestie!
Das sind Füchse!
Je to skutečně prohnaný chlap!
Er ist ein Pfiffikus!
Nejsi tak prohnaný jako já.
Da warst du kein Schlauköpfchen.
Správně? - Vy jste tak prohnaný.
Sehr scharfsinnig.
Na to jsem moc prohnaný, abych se tak lehce vzdal.
Ich bin viel zu teuflisch für euch Weißbrote!
Naučila jsem ho být prohnaný jako moje rodina.
Ich half ihm dabei, Leute wie meine Eltern zu überlisten.
Jsi prohnaný bastard.
Du bist so eine miese, kleine Ratte.
Má mozek vzhůru nohama. Ale je velice prohnaný.
Sein Hirn ist verquer, aber er ist sehr gerissen.
Prohnaný, vynalézavý a smělý.
Durchtrieben, einfallsreich und wagemutig.
Vy kuplíři prohnaný!
Ihr gottverdammten Mistkerle.
Není příliš vychovaný, ale je prohnaný a v terénu má dobrý čich.
Es lebe lang Eure Höckrigkeit. - Wer ist das? Jungwinkelried ohne Brüder.
Tak prohnaný snad nikdo není.
So verschlagen ist doch niemand!
Nepřítel je prohnaný jako liška, je všude, kam se podíváš!
Der Feind ist mächtig, er ist überall!
Je to prohnaný syčák.
Er ist verdammt clever.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ba prohnaný generál-prezident jen nepřežívá krizi za krizí, ale u moci se mu daří.
Tatsächlich hat der schlaue General und Präsident bisher nicht nur eine Krise nach der anderen überlebt, sondern dabei noch an Macht gewonnen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...