Schnee němčina

sníh

Význam Schnee význam

Co v němčině znamená Schnee?

Schnee

sníh Niederschlag in Form von Eiskristallen Es liegt viel Schnee in den Alpen. sníh ugs. Kokain Er hat sich 2 Gramm Schnee besorgt. das zufällige, elektrische Rauschen in Fernsehbildern Der Schnee im Fernsehbild verschwand, als das Gewitter nachließ. kurz für Eischnee; geschlagenes Eiweiß

Schnee

Familienname, Nachname Frau Schnee ist ein Genie im Verkauf. Herr Schnee wollte uns kein Interview geben. Die Schnees fahren heute nach Düsseldorf. Der Schnee trägt nie die Schals, die die Schnee ihm strickt. Schnee kommt und geht. Schnees kamen, sahen und siegten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Schnee překlad

Jak z němčiny přeložit Schnee?

Schnee němčina » čeština

sníh kokain sněžit sněžení chumelit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Schnee?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Schnee příklady

Jak se v němčině používá Schnee?

Jednoduché věty

Der Schnee ist geschmolzen.
Sníh roztál.
Der Schnee ist weiß.
Sníh je bílý.
Heute ist zum ersten Mal Schnee gefallen.
Dnes přišlo první sněžení.

Citáty z filmových titulků

WeiBt du, warum der Schnee weiB ist?
Lelouchu.
Sie ist so rein wie Schnee, so treu, wie sie blond ist.
Ona je tak čistá jako padlý sníh, jako věřící, je tak spravedlivá.
Mit Augen wie Sternen, Haut wie Schnee und Lippen wie Amors Bogen.
Má černé oči a malá ústa dětská.
Ihre Haut ist so weiß wie Schnee, ihre Lippen sind so rot wie Blut und ihr Haar ist so schwarz wie Ebenholz.
Má černý vlas a tváře vzkvétají. pleť bílá jako sníh.
Ich mag Schnee.
Mám rád sníh.
Es gab in den letzten Wochen bemerkenswert wenig Schnee.
Je těžké si nevšimnout, jak málo sněhu máme v posledních týdnech.
Wann ist der Schnee geräumt?
Za jak dlouho vlak vyprostí? Do rána.
Scarlett, meine Leute gehen barfuß und der Schnee liegt hoch.
Moji vojáci jsou bosí! Ve Virginii je spousta sněhu.
Sie hatten Barte und Schnee an den stiefeln.
Měli vousy a sníh na botách.
Daheim liegt noch Schnee und Eis, und hier, sehen Sie die Vögel.
Doma je pořád sníh a led, a tady, podívejte na ty ptáky.
Eine geborene Malerin. Sie könnte berühmt sein. Doch sie muss essen, und zieht ein Dach über dem Kopf Regen und Schnee vor.
Je to rozená malířka a mohla by být známá, ale musí jíst, a také dává přednost střeše nad hlavou před sněhem a deštěm.
Ein Mann sah Pard im Schnee herumirren.
Jeden chlapík Parda našel, vzal si ho k sobě a bác!
Ich spür noch den Schnee in den Knochen.
Ten sníh mi zůstal ve vlasech.
Wir wollten schon immer im Schnee Urlaub machen. Jetzt ist es soweit.
Už dlouho mluvíme o tom, že strávíme dovolenou na sněhu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sie sind selbst eine Ursache für weitere Erwärmung, denn Eis und Schnee reflektieren Sonnenstrahlen.
Jsou zároveň příčinou dalšího oteplování: led a sníh odrážejí sluneční paprsky.
Eine eisfreie Oberfläche nimmt mehr Wärme von der Sonne auf als eine schnee- oder eisbedeckte Fläche.
Povrch bez ledu pohltí více tepla ze slunce než s pokrývkou sněhu či ledu.
Sie sagt, dass der Schnee und das Eis schmelzen.
Říká, že sníh a led tají.
Aktivisten, die CO2-Reduzierungen fordern, betonen regelmäßig das Schmelzen von Schnee und Eis auf dem Kilimandscharo.
Zastánci omezování uhlíkových emisí pravidelně poukazují na tající sníh a led na hoře Kilimandžáro.
Zum ersten Mal seit Menschengedenken fiel in Bagdad Schnee.
Na Bagdád se snášel sníh poprvé, co lidská paměť sahá.
Heute denken womöglich viele, dass all dies Schnee von gestern ist. Aber das Schicksal des Annan-Plans macht nach wie vor einen großen Teil der türkischen Überlegungen zur Zypernfrage aus.
Dnes by si ledaskdo mohl myslet, že to všechno už odnesl čas. Osud Annanova plánu ale zůstává významnou součástí tureckého náhledu na kyperskou otázku.
Wir werden daher standhaft in der Kälte und im Schnee ausharren, um sicherzustellen, dass unsere demokratische Entscheidung respektiert wird.
A tak stojíme odhodlaně v zimě a ve sněhu, abychom zajistili, že naše demokratická rozhodnutí budou respektována.
In manchen Fällen ist diese Kruste durchaus in der Lage, das Gewicht eines Menschen zu tragen, aber manchmal eben nicht. Dieses Phänomen ist vergleichbar mit der harten Eiskruste, die den Schnee in kalten Gefilden überzieht.
Někdy je tato krusta natolik silná, že unese člověka, jindy ne - podobně jako tvrdá ledová krusta, která se v chladnějších podnebích vytváří na sněhu.
Der Schnee in den Bergen schmilzt früher im Jahr, sodass während der sommerlichen Wachstumsperioden weniger Flusswasser zur Verfügung steht.
Sněhová pokrývka na horách taje během roku dřív, takže říční voda je méně dostupná během letních vegetačních období.
Die gute Nachricht ist, dass die Kandidatur von Tony Blair anscheinend Schnee von gestern ist.
Dobrou zprávou je, že kandidatura Tonyho Blaira byla zřejmě zavržena.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »