Slovensko čeština

Překlad Slovensko německy

Jak se německy řekne Slovensko?

Slovensko čeština » němčina

Slowakei Slowakische Republik
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Slovensko německy v příkladech

Jak přeložit Slovensko do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Na Slovensko odjíždíte večer. Setkáte se poblíž hranic. Vezmeš ji do Mnichova.
Sie fahren noch heute in die Slowakei, treffen sie kurz hinter der Grenze und bringen sie nach München.
Slovensko je teď zvlá.
Die Slowakei ist jetzt unabhängig. Schon verrückt, oder?
Slovensko?
Die Slowakei.
Tady se vyrábí umělý hmoty pro celý Slovensko.
In Gegend hier. machen wir ganze Plastik. für Slowakei.
Na Slovensko.
In der Slowakei.
Mohla by si koupit celý Slovensko, kdyby chtěla.
Wenn sie wollte, könnte sie so ziemlich die ganze Slowakei kaufen.
Ale porazili jsme Slovensko, to už něco znamená.
Aber wir haben die Slowakei geschlagen, das ist doch schon was.
Je zajímavé, pane prezidente, Ale Polsko a Slovensko nemají vlastní jaderné zbraně.
Faszinierend, Mr. President, aber Polen und die Slowakei besitzen keine eigenen Atomwaffen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Politický vývoj Československa v posledních dvaceti letech komunistického režimu oddělil dnesní Česko a Slovensko od Maďarska i Polska.
Die politische Entwicklung in der Tschechoslowakei in den letzten 20 Jahren des kommunistischen Regimes setzt die Tschechische Republik und die Slowakei deutlich von Polen und Ungarn ab.
Ve čtyřicetimilionovém Polsku vláda zpočátku vyjádřila připravenost přijmout 2000 uprchlíků - ale jen křesťanů (Slovensko přišlo s podobnou podmínkou).
In Polen, einem Land mit 40 Millionen Menschen, hat sich die Regierung bereit erklärt, 2.000 Flüchtlinge aufzunehmen, aber nur Christen. Auch die Slowakei hat ähnliche Bedingungen gestellt.
USA se pak řadí dokonce až za Řecko a Slovensko, které se obvykle nepovažují za vzory hodné následování ani za konkurenty Ameriky na čele tabulek.
Tatsächlich liegen sie dann noch hinter Griechenland und der Slowakei - Ländern, die man normalerweise nicht als Vorbilder oder Konkurrenten der USA an der Spitze irgendwelcher Ranglisten betrachtet.
Dnes jsou Česká republika, Estonsko, Kypr, Litva, Lotyšsko, Maďarsko, Malta, Polsko, Slovensko a Slovinsko všeobecně uznávány jako plně integrované evropské země.
Heute sind Zypern, die Tschechische Republik, Estland, Ungarn, Lettland, Litauen, Malta, Polen, Slowenien und die Slowakei allgemein als vollständig integrierte europäische Länder anerkannt.
Jeho příkladu však už od té doby následovaly Kypr, Malta a Slovensko a euro se stalo i jejich měnou.
Doch sind seitdem Zypern, Malta und die Slowakei seinem Beispiel gefolgt und haben den Euro zu ihrer Währung gemacht.
Jednotlivě se ovšem řada evropských zemí - Španělsko, Řecko, Itálie, Kypr, Rumunsko, Slovensko a Rakousko - staví ke kosovské nezávislosti skepticky nebo záporně, což vyvolává zásadní otázky o rozhodnosti EU.
Mehrere europäische Länder - Spanien, Griechenland, Italien, Zypern, Rumänien, die Slowakei und Österreich - stehen der Unabhängigkeit Kosovos individuell aber skeptisch oder ablehnend gegenüber, was Europas Entschlossenheit ernsthaft in Frage stellt.
Česká republika, Slovensko, Maďarsko, Slovinsko a některé části Polska sdílejí společný odkaz střední Evropy vytvořené během habsburské monarchie.
Die Tschechische Republik, die Slowakei, Ungarn, Slowenien und Teile von Polen teilen ein gemeinsames mitteleuropäisches Erbe, das während des habsburgischen Kaiserreiches entstand.
V případě vnímané korupce si Polsko vede mnohem hůře než Slovensko, Česká republika, Maďarsko a Řecko, zatímco u ukazatelů faktické korupce je na tom lépe - nebo přinejmenším na tom není hůře.
Bei der wahrgenommenen Korruption schneidet Polen deutlich schlechter ab als die Slowakei, die Tschechische Republik, Ungarn und Griechenland, bei der tatsächlichen Korruption dagegen besser (oder zumindest nicht schlechter).
Některé země - například pobaltské státy, Polsko nebo Slovensko - mají s Ruskem dlouhodobé závazky, a potřebovaly by proto více času, aby splnily požadavky embarga.
Tatsächlich sind einige Länder - wie die baltischen Staaten, Polen und die Slowakei - langfristige Verpflichtungen gegenüber Russland eingegangen und bräuchten daher mehr Zeit, um die Anforderungen des Embargos zu erfüllen.
Ovsem očividné výhody ekonomické integrace s prosperujícími USA nejsou pro mexickou hospodářskou stabilitu a rozvoj o nic méně důležité, než je vstup do EU pro země jako Polsko, Lotyssko nebo Slovensko.
Aber die offensichtlichen Vorteile einer wirtschaftlichen Integration mit den prosperierenden USA sind für Mexikos wirtschaftliche Entwicklung und Stabilität nicht weniger wichtig, als der EU-Beitritt für Länder wie Polen, Lettland oder die Slowakei.
Jistě, Polsko, Česká republika, Maďarsko a Slovensko správně pokládaly vstup do EU za akt politické emancipace a začaly se prosazovat jako rovnocenní političtí partneři.
Zwar haben Polen, Tschechien, Ungarn und die Slowakei den EU-Beitritt zurecht als Akt der politischen Emanzipation betrachtet und begonnen, sich als politisch gleichberechtigte Staaten Geltung zu verschaffen.
Významné škrty postihly rovněž další nové členy EU, což přimělo Polsko, Českou republiku, Slovensko a také Lotyšsko, aby rozhodnutí právně zpochybnily.
Auch die Quoten anderer neuer EU-Mitglieder wurden stark gekürzt, was Polen, Tschechien, die Slowakei und Lettland dazu veranlasste, rechtlich gegen die Entscheidungen vorzugehen.
To je recept na oživení hrozeb, a to nejen pro Ukrajinu, ale i pro členské země EU, jako je Polsko, Česká republika, Maďarsko, Slovensko, Slovinsko a tři pobaltské státy.
Das ist die Grundlage für neue Bedrohungen nicht nur für die Ukraine, sondern auch für EU-Mitglieder wie Polen, Tschechien, Ungarn, die Slowakei, Slowenien und die drei baltischen Staaten.
Vítězi velkého globalizačního posunu z 90. let se staly malé státy jako Nový Zéland, Chile, Dubaj, Finsko, Irsko, pobaltské republiky, Slovinsko a Slovensko.
Die Gewinner des großen Globalisierungsschubs in den 1990er Jahren waren kleine Länder wie Neuseeland, Chile, Dubai, Finnland, Irland, die Baltischen Staaten, Slowenien und die Slowakei.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...