Slovensko čeština

Překlad Slovensko spanělsky

Jak se spanělsky řekne Slovensko?

Slovensko čeština » spanělština

Eslovaquia República Eslovaca

Příklady Slovensko spanělsky v příkladech

Jak přeložit Slovensko do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Tuhle mi říkal, že by se nejradši odstěhoval k synovi na Slovensko.
Él se quiere mudar a Eslovaquia, para reunirse con su hijo.
Hele, Marti, zeptej se ho rovnou, jestli by se nevodstěhoval na Slovensko, že jsou tady zájemci vo chalupu.
Pregúntale directamente si él consideraría mudarse a Eslovaquia, y permitir que ellos tengan la cabaña.
Na Slovensko odjíždíte večer. Setkáte se poblíž hranic.
Sales para Eslovaquia esta noche.
Slovensko je teď zvlá.
Eslovaquia es otro país.
Jet na Slovensko.
Para ir a Eslovaquia.
Věděl jsem sedovat naši cestu přes Slovensko, Jeli jsme na severovýchod, že?
Podría seguir la ruta por Eslovaquia, estábamos yendo en dirección noreste.
Tak Slovensko.
Eslovaquia.
Teď je to Česká republika a Slovensko.
Es República Checa o Eslovaquia.
Umístění - Gerlach Horské pásmo, Slovensko.
Cordillera Gerlach, Eslovakia.
To my ale už dávno budeme na cestě do hor, na Slovensko.
Durante ese tiempo, vamos a estar ausentes y estaremos en camino a las montañas de Eslovaquia.
Ale porazili jsme Slovensko, to už něco znamená.
Pero ganamos a Eslovaquia, algo es algo.
Míří na Slovensko.
A Eslovaquia.
Ne Slovensko, ale Slovinsko.
No Eslovaquia, Eslovenia.
Vlastně hodně slovinské pošty se omylem doručí na Slovensko, ale proto tu nejsem.
En realidad, mucha de la correspondencia de Eslovenia acaba en Eslovaquia por error, pero no vine por eso.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Navíc Slovensko na rozdíl od většiny svých sousedů v regionu splnilo svůj právní závazek vstupu do eurozóny - závazek, který by muselo přijmout i nezávislé Skotsko, jakmile by podle očekávání začalo usilovat o členství v EU.
Además, Eslovaquia (a diferencia de la mayoría de sus vecinos) cumplió las obligaciones legales para el ingreso a la eurozona; obligación que una Escocia independiente también debería asumir cuando (como se prevé) pida su entrada a la Unión Europea.
Polsko a Slovensko se řadí někam mezi ně.
Polonia y Eslovaquia están en el medio.
Politický vývoj Československa v posledních dvaceti letech komunistického režimu oddělil dnesní Česko a Slovensko od Maďarska i Polska.
Los desarrollos políticos en Checoslovaquia durante los últimos 20 años de comunismo diferenciaron a la República Checa y a Eslovaquia de Polonia y de Hungría.
Pro střední Evropu jako celek však posledních 20 let představovalo nejlepší dvě desetiletí od Vestfálského míru, přičemž Slovensko a Slovinsko dokonce vstoupily do eurozóny.
Pero, para Europa central en su conjunto, los últimos 20 años han sido los mejores desde la Paz de Westfalia, e incluso Eslovaquia y Eslovenia se han adherido a la zona del euro.
USA se pak řadí dokonce až za Řecko a Slovensko, které se obvykle nepovažují za vzory hodné následování ani za konkurenty Ameriky na čele tabulek.
De hecho, EE.UU. cae por debajo de Grecia y Eslovaquia, países que las personas normalmente no consideran como modelos a seguir o como competidores de EE.UU. en la disputa por los primeros puestos en las tablas de clasificación.
Jeho příkladu však už od té doby následovaly Kypr, Malta a Slovensko a euro se stalo i jejich měnou.
Sin embargo, Chipre, Malta y Eslovaquia desde ese entonces han seguido su ejemplo en la adopción del euro como su moneda.
Česká republika, Slovensko, Maďarsko, Slovinsko a některé části Polska sdílejí společný odkaz střední Evropy vytvořené během habsburské monarchie.
La República Checa, Eslovaquia, Hungría, Eslovenia y ciertas partes de Polonia comparten la herencia común de la Mittleuropa, formada durante el Imperio de Habsburgo.
Pro Českou republiku, Maďarsko a Slovensko nemusí být těsná spolupráce s Polskem nejlepší cestou, jak v EU chránit své zájmy, neboť jejich zájmy nemusí být totožné se zájmy velkého sebevědomého Polska.
Para la República Checa, Hungría y Eslovaquia, una estrecha cooperación con Polonia puede no ser la mejor forma de proteger sus intereses en la UE, pues los suyos y los de una Polonia grande y segura de sí misma pueden no ser idénticos.
Možná by bylo přirozenější, kdyby Česká republika, Maďarsko a Slovensko usilovaly o užší regionální spolupráci s Rakouskem a se Slovinskem, jejíž obrysy již lze vidět v některých existujících regionálních uskupeních.
Puede ser más natural que la República Checa, Hungría y Eslovaquia se esfuercen por lograr una cooperación regional más estrecha con Austria y Eslovenia, cuyos contornos se pueden ver ya en algunas agrupaciones regionales existentes.
V případě vnímané korupce si Polsko vede mnohem hůře než Slovensko, Česká republika, Maďarsko a Řecko, zatímco u ukazatelů faktické korupce je na tom lépe - nebo přinejmenším na tom není hůře.
En cuanto a la sensación, es mucho peor que la de Eslovaquia, la República Checa, Hungría y Grecia, mientras que la situación es mejor -o al menos no peor- en cuanto a los indicadores de corrupción real.
Některé země - například pobaltské státy, Polsko nebo Slovensko - mají s Ruskem dlouhodobé závazky, a potřebovaly by proto více času, aby splnily požadavky embarga.
De hecho, hay algunos (como los estados bálticos, Polonia y Eslovaquia) que tienen compromisos con Rusia a largo plazo, de modo que necesitarían más tiempo para estar en condiciones de participar del embargo.
Ovsem očividné výhody ekonomické integrace s prosperujícími USA nejsou pro mexickou hospodářskou stabilitu a rozvoj o nic méně důležité, než je vstup do EU pro země jako Polsko, Lotyssko nebo Slovensko.
Pero las obvias ventajas de la integración económica con los prósperos EE.UU. son no menos importantes que la estabilidad económica y el desarrollo de México que el ingreso a la UE por parte de países como Polonia, Lituania o Eslovaquia.
Jistě, Polsko, Česká republika, Maďarsko a Slovensko správně pokládaly vstup do EU za akt politické emancipace a začaly se prosazovat jako rovnocenní političtí partneři.
Ciertamente Polonia, la República Checa, Hungría y Eslovaquia han considerado con razón su adhesión a la UE como un acto de emancipación política, y han comenzado a afirmarse como iguales políticos.
Významné škrty postihly rovněž další nové členy EU, což přimělo Polsko, Českou republiku, Slovensko a také Lotyšsko, aby rozhodnutí právně zpochybnily.
También se aplicaron importantes reducciones de las cuotas de otros nuevos miembros de la UE, lo que movió a Polonia, la República Checa y Eslovaquia, además de a Letonia, a emprender acciones legales.

Možná hledáte...