Trauma němčina

trauma

Význam Trauma význam

Co v němčině znamená Trauma?

Trauma

Psychologie starke seelische Erschütterung Medizin körperliche Verletzung
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Trauma překlad

Jak z němčiny přeložit Trauma?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Trauma?
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

trauma čeština

Překlad Trauma německy

Jak se německy řekne Trauma?

Příklady Trauma německy v příkladech

Jak přeložit Trauma do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Trauma.
T-R-A-U-M-A.
Existuje porodní trauma nebo šok ze zrození.
Es gibt z.B. das Geburtstrauma.
Doktoři tomu říkají trauma.
Ein Trauma, wie es die Ärzte nannten.
Doufám, že z toho nebudeš mít trauma.
Ich hoffe, das war kein traumatisches Erlebnis für dich. - Säufer!
Trauma způsobené smrtí příbuzného.
Der Tod des Onkels war schlimm für ihn.
Bodné rány, zlomeniny, silné trauma, šok.
Lebenswichtige Organe schwer verletzt, Traumata.
Od té doby mám trauma.
Dieser Unfall hat mich traumatisiert.
Monika Ranieriová, která měla už evidentní paranoidní sklony, byla před deseti lety brutálně napadena a utrpěla těžké trauma.
Monica Ranieri, die von Natur aus sicher zu paranoiden Tendenzen neigt wurde vor zehn Jahren angegriffen und erlitt dabei mit Sicherheit ein Trauma.
To je ono, trauma, které jste zažila během dětsví.
Je mehr Sie verstehen, desto weniger Alpträume sollten Sie bekommen.
Paní Templetonová prožila včera velké trauma. Její dcera se zranila při nehodě.
Mrs. Templeton hat gestern einen schweren Schock erlitten, nachdem ihre Tochter in einem Unfall verletzt wurde.
Regan tím zážitkem utrpěIa těžké trauma.
Regan hat durch das Erlebnis ein schweres Trauma erlitten.
Dr. Thorndyku, cítíte, že trauma trénování chození na nočník má dopad na sexuální budoucnost dospívajících?
Dr. Thorndyke, Sir, glauben Sie, dass das Trauma des Toilettentrainings. irgendwelchen Einfluss auf die sexuelle Entwicklung von Jugendlichen hat?
David utrpěl vážné trauma.
David hat einen schweren Schock erlitten.
Doktor řekl, že někdy. trauma může způsobit psychologický blok.
Der Arzt sagte, ein Trauma. könne manchmal eine psychische Blockade verursachen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Představme si, jaké trauma by asi země jako Indie utrpěla, kdyby se její půlmiliardová populace rozrostla na dvojnásobek a přitom se jí stále dostávalo taktak stravy.
Man denke an das Trauma, das ein Land wie Indien erlitten hätte, wenn seine fünfhundert Millionen Menschen umfassende Bevölkerung während ihrer Verdoppelung nur unzureichend ernährt worden wäre.
Německo však muselo zvládnout obrovské náklady a trauma ze sjednocení s východními spolkovými zeměmi. Řecku zase ublížily války na Balkáně.
Doch musste Deutschland die enormen Kosten und das Trauma der Wiedervereinigung mit Ostdeutschland bewältigen, und Griechenland war durch die Kriege auf dem Balkan geschwächt.
Chudoba také rozjitřila trauma irácké násilné minulosti válek a zvěrstev, která učinila lidi méně citlivými vůči zabíjení.
Die Armut verschlimmert das Trauma der gewaltvollen, von Kriegen und Gräueln geprägten Geschichte des Irak, die die Menschen gegenüber dem Töten abstumpfen ließ.
Nicméně aktuální dluhové trauma Argentiny ukazuje, že nadále trvá naléhavá potřeba opravit globální systém restrukturalizace suverénního dluhu.
Trotzdem zeigt das jüngste argentinische Schuldentrauma, dass das weltweite System der Umwandlung von Staatsschulden immer noch dringend reparaturbedürftig ist.
Jsme-li čerstvě zamilovaní (nebo prožijeme trauma) a tento prožitek je spojený s určitou vůní, vyvine se u nás zvýšená citlivost na tuto vůni.
Sind wir frisch verliebt (oder erfahren ein Trauma) und assoziieren damit einen Geruch, können wir eine erhöhte Sensibilität für diesen Geruch entwickeln.
Skutečnost, že takovéto hluboké trauma na rozvíjejících se trzích zapříčinily relativně mírné šoky, přivádí člověka k otázce, jaké problémy by vyvolal dramatičtější posun.
Dass relativ moderate Erschütterungen in den Schwellenmärkten ein derart profundes Trauma ausgelöst haben, wirft die Frage auf, was für Probleme eine drastischere Verschiebung auslösen würde.
Rychlost, s níž Japonsko po 11. září jednalo, odráží trauma, jež země zažila během války v Perském zálivu před deseti lety.
Dass es Japan mit seiner Reaktion auf die Geschehnisse des 11. September so eilig hatte, rührt von seinem, vor zehn Jahren im Golfkrieg erlittenen Trauma her.
Nejkontroverznějším tématem, s nímž se dnes psychologie a psychiatrie vyrovnávají, je to, jak si oběti pamatují trauma.
Wie Opfer sich an ein Trauma erinnern, ist heutzutage eine der umstrittensten Fragen in der Psychologie und Psychiatrie.
Ve skutečnosti se tento paměťový problém týká běžné nepozornosti, která se dostavuje v důsledku traumatu; nijak nepoukazuje na neschopnost vzpomenout si na samotné trauma.
In Wahrheit handelt es sich aber um gewöhnliche Geistesabwesenheit, die in Folge eines Traumas auftritt und hat nichts mit der Unfähigkeit zu tun, sich an das Trauma an sich zu erinnern.
Běžnou zapomnětlivost, která se objevuje po traumatu, nesmíme zaměňovat za amnézii na trauma.
Gewöhnliche Vergesslichkeit, die nach einem Trauma auftritt, darf nicht mit Amnesie aufgrund des Traumas verwechselt werden.
Trauma už sice není akutní, jak tomu bylo v roce 2009, avšak rány přetrvávají - a plodí nové patologie.
Zwar ist das Trauma nicht mehr so akut wie noch 2009, aber die Wunden bleiben - und sie infizieren sich neu.
Toto trauma spaluje ještě niterněji ruské vládce, u nichž vyvolalo silný a vytrvalý psychologický komplex.
Die russischen Herrscher selbst schmerzt dieses Trauma noch stärker, was zu einem ausgeprägten und anhaltenden psychologischen Komplex geführt hat.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »