Unbekannte němčina

neznámá

Význam Unbekannte význam

Co v němčině znamená Unbekannte?

Unbekannte

weibliche Person, die niemandem oder einer bestimmten Person nicht bekannt ist Die Unbekannte entkam mit der Beute. Mathematik: berechenbare Variable einer Gleichung In der Schule hatten sie gelernt, dass sie die Gleichung umstellen müssen, um die Unbekannte zu berechnen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Unbekannte překlad

Jak z němčiny přeložit Unbekannte?

Unbekannte němčina » čeština

neznámá

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Unbekannte?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Unbekannte příklady

Jak se v němčině používá Unbekannte?

Citáty z filmových titulků

Sie gab an das sie sich fühlte als kämpfe sie gegen eine unbekannte Kraft, stärker als ihre eigene.
Uvedla, že měla pocit, jako by zápasila s neznámou silou, silnější než ona sama.
Warum trittst du als der Unbekannte Jude an?
Proc závodíš jako Neznámý Žid?
Vor allem für eine ledige Tante, die einer chinesischen Krankenschwester unbekannte Dinge beibringt.
Zejména když jste stará panna, která učí čínské sestry věci, o kterých nic neví.
Seit Jahren rate ich Pleyel, ihn anzunehmen, aber der und unbekannte Komponisten.
Léta se snažím Pleyela přesvědčit, aby jeho věci vydal, ale on o neznámé skladatele nestojí.
Jetzt, dachte ich, wird das Tor sich öffnen, und mir einen Blick auf das Unbekannte gestatten.
Myslel jsem, že se otevřou dveře, a já spatřím dosud neznámé.
Das Unbekannte ist immer unglaublich.
Vše neznámé se nám vždy zdá neuvěřitelné, Lucasi.
Es war ein Fehler, eine Unbekannte zu heiraten.
Mojí chybou bylo vzít si neznámou ženu.
Die Namenlosen, die für das große Unbekannte töten.
Bezejmenní, co zabíjí ve jménu velkého a mocného. čehosi.
Das ist das Unbekannte immer.
Neznámé vždycky děsí.
Das Unbekannte beinhaltet ein Risiko.
Neznámé je vždy nebezpečné.
Heute vom Himmel Kaliforniens, den Feldern von Kansas. den Reisfeldern im Orient und den Fluglinien der Welt. Berichte über UFOs, unbekannte Flugobjekte, auch genannt. fliegende Untertasse.
Z oblohy Kalifornie, z polí v Kansasu, z rýžovišť v Orientu a z letových tras po celém světě přicházejí zprávy o neidentifikovaných létajících objektech, které známe jako létající talíře.
Die Militärs wurden angewiesen, auf unbekannte Flugobjekte zu schießen.
Veškerá vojenská technika bude střílet na všechny neidentifikované létající objekty.
Wir müssen durch unbekannte Gewässer segeln mit einer zweifelhaften Crew.
Musíme plout neznámými vodami s touto posádkou.
Eines Tages folgte ich ihr, sah sie aus der Wohnung kommen, eine Unbekannte.
Jednou jsem ji sledoval, díval se, jak vyšla z domu, jako by to nebyla ona.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Auch unbekannte Angreifer könnten durch Maßnahmen zur Netzsicherheit abgeschreckt werden.
Neznámého útočníka mohou odradit také kybernetická bezpečnostní opatření.
Viele der 736 EU-Parlamentarier sind unbekannte Helden, die sich der Gefahr aussetzen, zunehmend als Teil des Problems und nicht als dessen Lösung wahrgenommen zu werden.
Mnozí ze 736 europoslanců jsou neopěvovaní hrdinové, jimž hrozí, že budou čím dál tím silněji považovaní spíš za problém, než za řešení neduhů EU.
Die erste Unbekannte ist, warum die Wahl überhaupt stattfindet.
První neznámou je to, proč se volby vůbec konají.
Die vierte Unbekannte ist daher, was die nächste Regierung überhaupt unternehmen wird.
Čtvrtou neznámou je tudíž to, co vlastně bude příští vláda dělat.
Dies unterstreicht die letzte und unergründlichste Unbekannte hinsichtlich der kommenden Wahl: Wer bringt ein verwirrtes und orientierungsloses Deutschland wieder zurück auf den Weg zu Initiative und Wachstum?
To podtrhuje poslední, nejhlubší neznámou týkající se nadcházejících voleb: kdo vrátí zmatené a bezcílné Německo na cestu iniciativy a růstu?
Mit ihm gerät auch eine unbekannte Anzahl von Parasitenarten in Vergessenheit, die den Affen als Wirt nutzten - Parasiten, zu denen auch so schaurige Kreaturen wie Viren, Bakterien, Protozoen (Einzeller), Fungi und Bandwürmer gehört haben könnten.
V zapomnění s sebou odnesla dnes už nezjistitelný počet cizopasných druhů, pro které byla opice domovem: viry, baktérie, prvoky, houby, tasemnice a další havěť.
Arme Menschen, bei denen es sich vielfach auch um Analphabeten handelt, wissen nicht, wie sich - vor allem unbekannte - Krankheiten ausbreiten. Dadurch weisen diese Menschen eine höhere Wahrscheinlichkeit auf, sich zu infizieren und andere anzustecken.
Chudí a mnohdy negramotní lidé navíc obecně nemají ponětí o tom, jak se nakažlivé nemoci - zejména ty neznámé - přenášejí, takže se u nich výrazně zvyšuje pravděpodobnost, že se nakazí a poté nakazí druhé.
Die Palästinenser haben sich in unbekannte Gewässer vorgewagt.
Palestinci vstoupili na neprobádané území.
Es gibt also viele drohende bekannte Unbekannte.
Hrozících známých neznámých je mnoho.
Vor einem Jahr wagten die Ukrainer einen Ausblick auf das unbekannte Territorium jenseits der Kluft und fanden Demokratie und die Aussicht auf offenere und ehrlichere Wirtschaftsbedingungen.
Před rokem se Ukrajinci odvážili vstoupit na neznámé území za kopcem a našli demokracii a příslib otevřenějšího a poctivějšího hospodářství.
Aufgrund einer Dürreperiode verlor eine unbekannte Zahl an Menschen am Horn von Afrika ihr Leben.
V Africkém rohu zabilo sucho neznámý počet osob.
Seit 1973 sind 30 zuvor unbekannte Infektionskrankheiten aufgetaucht, und andere bekannte Krankheiten haben sich geografisch in neuen, medikamentenresistenten Formen verbreitet.
Od roku 1973 se objevilo 30 dříve neznámých infekčních nemocí a jiné, známé nemoci se v nových formách odolných vůči lékům rozšířily geograficky.
Die zentrale Unbekannte ist die Zusammensetzung der herrschenden Koalition.
Hlavní neznámou je složení vládní koalice.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...