Unterboden němčina

podloží

Význam Unterboden význam

Co v němčině znamená Unterboden?

Unterboden

Unterseite des Bodens eines Automobils Der Unterboden des Fahrzeuges sollte mit Rostschutzmittel behandelt werden. Schicht unter der obersten Schicht des Erdbodens Der Unterboden enthält Ton und ist eisenhaltig. Boden unter dem Belag eines Fußbodens Das Parkett liegt lose auf dem Unterboden, es wird schwimmend verlegt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Unterboden překlad

Jak z němčiny přeložit Unterboden?

Unterboden němčina » čeština

podloží

Příklady Unterboden příklady

Jak se v němčině používá Unterboden?

Citáty z filmových titulků

Wir durften uns nicht mit Drogen erwischen lassen. Daher hatten wir für Notfälle ein Loch in den Unterboden des Autos gesägt.
Nemohli jsme si dovolit být chyceni v autě plným drog, takže jsme vymysleli záložní plán ve formě díry. vyřezané v podvozku našeho auta.
Es war. im Unterboden.
Bylo to. pod podlahou.
Der Unterboden sieht ganz gut aus.
Podvozek se zdá být v pořádku.
Man sah seinen schmutzigen Unterboden.
Měl jsi vidět jeho starý podvozek.
Das lässt einem zwei Optionen. die Frontscheibe, oder vom Boden abprallende Kugeln, die durch den Unterboden einschlagen, welches eines der am wenigsten verstärkten Teile des Wagens ist.
Což nechává dvě možnosti přední sklo nebo kulku odrážející se od země do spodku auta, což je jedna z nejméně pancéřovaných částí auta.
Ich habe solche stechenden Schmerzen am Unterboden.
Cejtim tam takovou ostrou bolest na podvozku.
Aber nicht von der Decke und dem Unterboden.
Týdny jsme ji seškrabávali ze zdí.
Sir, wir würden gerne noch mehr von ihrem Geld nehmen, aber das Benzin ist bis in den Unterboden gezogen.
Pane, rádi bychom si vzali víc peněz, ale máte tu benzín prosáklý až do podkladu.
Und außerdem: der Unterboden. Wegen der Versicherung.
A pak taky něco o podvozku a ještě o pojištění.
Wenn wir den Unterboden erreichen, bin ich vielleicht in der Lage, das Luftfiltrationssystem neu einzustellen. und den Raum mit CS-Gas zu fluten.
Budeme potřebovat přistup do mezipatra. Překalibrujeme větrací systém a pustíme tam slzný plyn.
Nein, warte. Da ist ein Loch im Unterboden.
Je tu díra v podlaze.
Schau dir den Unterboden des Autos der Frau an.
Podívej se pod manželčino auto.
Warum lassen Sie nicht Joe-Mega da ran und er wendet seine magischen Hände auf Ihren Unterboden an?
Proč tam nenecháte vklouznout pod to Joea-Megu a nepoužijete jeho magické ruce na váš podvozek?
Sie müssen Ihre magischen Hände an Ihrem eigenen Unterboden halten. Gut?
Potřebujete použít magické ruce na vlastní podvozek.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...