Unterschrift němčina

podpis

Význam Unterschrift význam

Co v němčině znamená Unterschrift?

Unterschrift

podpis meist eigenhändig geschriebener Namenszug, der als Bestätigung unter ein Dokument gesetzt wird Mit seiner Unterschrift bestätigte er den Kreditvertrag.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Unterschrift překlad

Jak z němčiny přeložit Unterschrift?

Unterschrift němčina » čeština

podpis autogram autograf

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Unterschrift?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Unterschrift příklady

Jak se v němčině používá Unterschrift?

Citáty z filmových titulků

Geht, sucht einen Brief, der die Unterschrift König Karls trägt.
Najděte nějaký dopis s podpisem krále Karla.
Kennst du die Unterschrift unseres Königs?
Znáš podpis vašeho krále?
Alles ist erledigt. Ich benötige nur noch Ihre Unterschrift.
Vše je v naprostém pořádku, zbývá jen váš podpis.
Ja, aber unter diesen Umständen bin ich geneigt, die Unterschrift zu verweigern.
Ano, ale za těchto okolností nemusíme chtít podepsat.
Bitte, die Unterschrift.
Prosím podpis.
Madam, ich würde die Kerle lieber an den nächsten Baum hängen. als ihnen diese Ranch zu überlassen. aber durch die Unterschrift Ihres Mannes haben sie ein Recht darauf.
Radši bych pověsil tu chásku tam venku na nejbližší strom. než jim dal tenhle ranč. ale doklad, který váš muž podepsal, jim na něj dává právo.
Nach gründlicher Untersuchung dieser Unterschrift bin ich der Meinung, dass sie ohne Zweifel in Jefferson Smiths Hand geschrieben ist.
Po dlouhém studiu tohoto podpisu jsem došel k závěru, že se nepochybně jedná o rukopis Jeffersona Smitha.
Ich würde meine zwanzigjährige Karriere darauf wetten, dass es sich hier nicht um eine Fälschung handelt, sondern um Mr Smiths Unterschrift.
Vsadím celou svou dvacetiletou kariéru na to, že se nejedná o padělek, ale o skutečný podpis pana Smitha.
Hör zu, Sammy, ich brauche die Unterschrift, also geh bloß nicht weg, bevor du sie nicht hast, verstanden?
Poslyš, Sammy, ten papír musí podepsat. tak neodcházej, dokud to neudělá, rozumíš?
Ich komme mit der Unterschrift zurück, Mr. Custer.
Vrátím se s podpisem, pane Custere.
Mr. Custer braucht Ihre Unterschrift.
Pan Custer říká, že to musíte podepsat.
Wir brauchen Ihre Unterschrift und Teddys Einverständnis.
Když to podepíšete a Teddy bude souhlasit, dostaneme ho do Šťastné doliny.
Wir brauchen die ärztliche Unterschrift.
Prosím tě, drahá. Mimochodem, bratr a lékař je podepsali také?
Wir brauchen eine ärztliche Unterschrift.
Nutně potřebujeme podpis lékaře.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Innerhalb einer Woche könnte die neue Regierung die Bedingungen der EU für die Unterschrift des seit langem vereinbarten Assoziierungsabkommens erfüllen. Diese sollte auf der Tagesordnung des EU-Ukraine-Gipfels im März stehen.
Nová vláda může do týdne splnit podmínky EU pro podpis dávno uzavřené asociační dohody a tato otázka by měla být na pořadu jednání březnového summitu EU-Ukrajina.
Cameron (selbst Abgänger der Bastion humanistischer Bildung Eton und Absolvent der Philosophie, Politikwissenschaft und Ökonomie in Oxford) besiegelte also durch seine Unterschrift im Handumdrehen den schwindenden globalen Einfluss Großbritanniens.
Cameron (který sám studoval filozofii, politologii a ekonomii na Oxfordu, přičemž předtím navštěvoval Eton College, baštu klasického vzdělání) tak jedním tahem odepsal globální vliv Británie.
Kein einziger der mehr als 600 CEOs jedoch, die innerhalb der vorgegebenen Frist ihre Unterschrift leisteten, gestand einen wesentlichen Fehler ein.
Avšak z více než šesti stovek výkonných ředitelů, kteří v termínu výkazy podepsali, ani jediný nepřiznal závažnější pochybení.
Angesichts der Unterschiede zwischen den Positionen im Text von Lima wird die Einigung auf eine Vorlage zur Unterschrift in Paris im nächsten Dezember eine enorme Aufgabe sein.
Vzhledem k rozdílnosti stanovisek obsažených v textu z Limy bude zformulování konceptu připraveného k podpisu v prosinci příštího roku v Paříži obrovským úkolem.
Israel und die USA führten de facto eine Blockade Palästinas an: Israel weigerte sich, die erhobenen Steuern auszuzahlen, und die USA drängten die Weltbank, der Unterschrift des palästinensischen Finanzministers ihre Anzuerkennung zu verweigern.
Izrael a USA zorganizovaly faktickou blokádu Palestiny, neboť Izrael odmítl vydat shromážděné daně a USA naléhaly na světové banky, aby neuznávaly podpis palestinského ministra financí.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...