Widmung němčina

věnování

Význam Widmung význam

Co v němčině znamená Widmung?

Widmung

Worte (oft in einem Buch), die ganz persönlich für jemanden bestimmt sind Die Widmung gilt ihrer Freundin. am Beginn gedruckte Zueignung des Werkes eines Autors Als Widmung stand zu lesen: Meinem lieben Vater in Dankbarkeit. Rechtswesen: Erklärung einer staatlichen Stelle, dass etwas einem bestimmten öffentlichen Zweck dienen soll Mit Widmung bezeichnet man den juristischen Geburtsakt der öffentlichen Straße. Dadurch erhält eine Straße den Charakter eines öffentlichen Weges.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Widmung překlad

Jak z němčiny přeložit Widmung?

Widmung němčina » čeština

věnování

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Widmung?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Widmung příklady

Jak se v němčině používá Widmung?

Citáty z filmových titulků

Würden Sie die Widmung vorlesen?
Buďte tak laskavá a přečtěte ji.
Zurück zur Widmung.
Vraťmě se k tomu věnování.
Es ist echtes Silber, Herr Hauptmann. Es steht eine Widmung auf dem Deckel.
Je to solidní stříbro z Kansas Oity.
Nun. Innen ist eine Widmung.
No, uvnitř je pro mě věnování.
Sie könnten Sie an dieser Widmung anzünden, oder nicht?
Mohl byste si ji přece zapálit od toho věnování, ne?
Ich habe dieses Büchlein in Neapel gekauft, ich habe eine Widmung einprägen lassen.
Slečno Concetto, sonety od Aleardiho. Můj oblíbený básník. Malá pozornost z Neapole.
Würden Sie eine Widmung hineinschreiben?
Byl bych rád, kdybyste mi ho podepsal.
Ich habe eine kleine Widmung verfasst.
Dovnitř jsem ti napsal malé věnování.
Schreibst du mir eine Widmung?
Napsala bys mi věnování pro neteř?
Er schrieb sogar eine Widmung auf die Rückseite.
Na zadní straně je věnování.
Wir schauen auf dem Bild nach. Wenn da eine Widmung ist, hebe ich vielleicht die Anklage auf.
Podíváme se na ten obraz, a pokud je na něm věnování, zvážím stažení obžaloby.
Da war keine Widmung.
Žádné věnování tam není.
Also wissen Sie, dass auf der Rückseite des Bildes keine Widmung ist?
Takže víte, že na tom obrazu žádné věnování nebylo?
Ich wünschte nur, Sie wären nicht so übervorsichtig gewesen und hätten. die Widmung direkt in das Buch geschrieben.
Škoda, že jste byli přespříliš zdvořilí a napsali věnování na kartičku. místo na volný list.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »