Zivi | civil | zivile | živit

Zivil němčina

civilní, občanský

Význam Zivil význam

Co v němčině znamená Zivil?

Zivil

selten Bereich der Gesellschaft, des Lebens beziehungsweise Teil der Bevölkerung, der nicht zum Militär gehört im Privat- beziehungsweise Zivilleben getragene Kleidung; bürgerliche (zivile), nicht dienstliche Kleidung Schweiz rechtlicher Status einer Person in Bezug darauf, ob sie ledig, verheiratet, verwitwet oder geschieden ist Beim Verhör hatten sie ihr Zivil anzugeben. Nach ihrem Zivil befragt, hob sie – genervten Blickes – die Hand vor das Gesicht ihres Visavis und streckte den beringten Ringfinger heraus ohne ein Wort zu verlieren.

zivil

civilní bürgerlich, unmilitärisch Die Zivile Verteidigung hat in einem Spannungs- oder Verteidigungsfall die Aufrechterhaltung der staatlichen Ordnung zur Aufgabe. günstig, akzeptabel Geh doch mal zum Discounter, die haben zivile Preise. civilní öffentlich, die Gemeinschaft der Bürger betreffend Neben den Persönlichkeitsrechten bilden die politischen Rechte und die zivilen oder Bürgerrechte eine zweite Gruppe.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Zivil překlad

Jak z němčiny přeložit Zivil?

zivil němčina » čeština

civilní občanský

Zivil němčina » čeština

civil

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Zivil?

Zivil němčina » němčina

zivil privat Zivilkleidung
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Zivil příklady

Jak se v němčině používá Zivil?

Citáty z filmových titulků

Alle in Zivil!
Všichni v civilu!
Wir brauchen Polizisten in Zivil in diesem Distrikt.
Oznamte Scotlandu Yardu, ať postaví na každý roh policistu.
Sind das Polizisten in Zivil?
Pojďme. Podívejte se. co je to tamhle za lidi?
Heute trinken wir zivil!
Buď pozdraven, Oonnollyi.
Hätte Sie fast nicht erkannt. Ich habe Sie noch nie in Zivil gesehen.
Poprvé vás vidím v civilních šatech.
Hauptsächlich Zivil.
Většinou civilní šaty.
Sie tragen Zivil.
Máte na sobě civilní oblečení.
Ich werde selber einkaufen. In Zivil.
Na nákupy budu chodit já osobně večer, až budu mít po službě.
Leland gilt als einer der schillerndsten Polizisten in Zivil.
Seržant Leland se stává jedním z nejbarvitějších ochránců zákona na Manhattanu.
Im Hinblick auf den Ernst der Situation hat der Präfekt für die Gendarmerie des Departements Einsatz in Zivil angeordnet.
Pánové, pan prefekt nařídil policejní operaci v civilu pro celý náš kraj.
Zwei Herren in Zivil für Sie, Sir.
Dva pánové v civilu, pane. -Pusťte je prosím dál, seržante.
Die rot umrandeten Männer sind Polizisten in Zivil.
Ti dva zakroužkovaní jsou policisté v civilu.
So ist das also! Gepichelt wird in Zivil!
Páni četníci si vzali civil, aby se mohli napařiít.
Überall stehen Einsatzwagen und Beamte in Zivil bereit.
Máme auta kolem celé budovy. Tady, tady, tady. A také nějaké tajné policisty v civilu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ein Straf-, Zivil- und Verwaltungsrecht, das Georgiens gegenwärtige demokratische und auf dem Markt basierende Realität reflektiert, ist an die Stelle der alten leninistischen Normen getreten, die eine offene Einladung für korrupte Praktiken waren.
Trestní, občanský i správní zákoník, jež společně odrážejí současnou demokratickou a protržně orientovanou realitu Gruzie nahradily staré leninské právní normy, které přímo a otevřeně vyzývaly ke korupčním praktikám.
Die internationale Beaufsichtigung der Unabhängigkeit des Kosovo durch eine starke internationale Zivil- und Militärpräsenz ist entscheidend, um zu gewährleisten, dass der Kosovo seinen Verpflichtungen gemäß dem Lösungsvorschlag gerecht wird.
K zajištění toho, že budou splněny závazky v souladu s návrhem urovnání, bude nutný mezinárodní dohled nad kosovskou nezávislostí prostřednictvím silné mezinárodní civilní a vojenské přítomnosti.
Jeder technisch kompetente Mensch weiß, dass die Entwicklungsverfahren für die zivil nutzbare Atomenergie und für Atomwaffen die gleichen sind, bis auf die letzten wenigen und vergleichsweise einfachen Schritte.
Každý odborně kvalifikovaný člověk ví, že k civilní jaderné energii a k jaderným zbraním vede tatáž cesta, kromě několika posledních, poměrně jednoduchých kroků.
Die Auseinandersetzung hat bereits Auswirkungen auf die Arbeit in psychiatrischen Labors und Kliniken, sie findet Eingang in die Schlagzeilen, führt zu Gesetzesänderungen und beeinflusst den Ausgang von Zivil- und Strafprozessen.
Polemika přerostla hranice psychologických laboratoří a psychiatrických klinik a pronikla na první stránky novin, motivovala legislativní změny a ovlivnila výsledky občanských soudních pří i trestních řízení.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...