abgestürzt němčina

zřícen, spadlý, spadaný

Překlad abgestürzt překlad

Jak z němčiny přeložit abgestürzt?

abgestürzt němčina » čeština

zřícen spadlý spadaný padlý
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako abgestürzt?

abgestürzt němčina » němčina

gepurzelt abgesunken

Příklady abgestürzt příklady

Jak se v němčině používá abgestürzt?

Citáty z filmových titulků

Wir sind abgestürzt.
Naše letadlo spadlo.
Frau Jensen tödlich abgestürzt durch Eisschlag. Seilriss.
Paní Jensenová smrtelně raněna Lano přetrženo kusem ledu.
Sie sind abgestürzt und wollen nur wieder weg.
Havarovali tady náhodou. Teď opravují svou loď, aby se dostali pryč!
Rakete bei Nacht abgestürzt Warum die Geheimnistuerei?
RAKETA PŘISTÁLA V NOCI NA VENKOVĚ PROČ TY TAJNOSTI?
Wegen Ihnen bin ich mit meinem Flieger abgestürzt.
Kvůli vám mi spadlo letadlo.
Wenn Sie mit ihr abgestürzt wären, hätten Sie die Luftfahrt um 20 Jahre zurückgeworfen.
Asi jste si neuvědomil, že kdybyste se zřítil s ženou na palubě, vrátilo by to létání o 20 let zpět.
Der Radar scannt nicht unter 100 Metern, und vielleicht ist sie abgestürzt.
Pod 100 metry už ho nevidíme a tak se možná zřítil.
Ich bin hier nicht abgestürzt.
Nehavaroval jsem.
Es ist auf freiem Gelände in Süd-Nebraska abgestürzt.
Dopadl na neobydlené území v jižní Nebrasce.
Die Maschine ist abgestürzt und am Boden explodiert.
Letadlo se zřítilo na zem a explodovalo.
Aber ich dachte General Carnaby wäre erst gestern Morgen abgestürzt.
Ale já myslela, že generálovo letadlo spadlo včera ráno.
Ist er mit Ladung oder leer abgestürzt?
Byl naloženej, nebo prázdnej, když se zřítil?
Nun ist dieses Flugzeug abgestürzt, mit deinem Mann. und du bekommst eine dicke Versicherungssumme.
Ale teď se letadlo zřítilo, i s tvým manželem na palubě. Vyděláš na pojistce, a tak můžeš platit.
Die Besitzer des Weinbergs, wo das Auto abgestürzt ist.
Oni vlastní tu vinici kam to auto spadlo.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Viele Menschen fragen sich, warum der Dollar noch immer nicht abgestürzt ist.
Mnoho lidí se ptá, proč se ještě dolar nezhroutil.
Die Aktien der Schwellenmärkte mögen abgestürzt sein, aber auch dies ist ein Dämpfungsmechanismus.
Akcie rozvíjejících se trhů se možná propadly, ale i ony dokážou tlumit otřesy.
Eine Kapitalflucht aus dem Land setzte ein, die vielleicht nicht von Bedeutung gewesen wäre, wäre die Weltkonjunktur im September nicht derart abgestürzt.
Kapitál začal odtékat ze země, což by možná nemělo takový význam, kdyby vampnbsp;září nebyla zkolabovala světová ekonomika.
Selbst wenn es wirklich nur um Vertrauen ginge, wäre die Wirtschaft abgestürzt.
I kdyby nezáleželo na ničem jiném než na důvěře, ekonomika by šla ke dnu.
Darüber hinaus werden die meisten an Kleinunternehmen vergebenen Kredite auf Grundlage von Sicherheiten erteilt, doch der Wert der häufigsten Form von Sicherheit, Immobilien, ist abgestürzt.
Navíc je většina úvěrů pro malé firmy kryta zástavou, avšak hodnota nejběžnější formy zástavy, totiž nemovitostí, se prudce snížila.
Als die globale Finanzkrise ausbrach, schützte der Euro Länder, die unter vergleichbaren Umständen in eine tiefe Währungskrise abgestürzt wären.
Když globální finanční krize propukla, euro jako štít ochránilo země, které by se za srovnatelných okolností propadly do hluboké měnové krize.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »