Absurde němčina

nesmysl, absurdnost

Překlad Absurde překlad

Jak z němčiny přeložit Absurde?

Absurde němčina » čeština

nesmysl absurdnost
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Absurde?

Absurde němčina » němčina

Absurdität

Příklady Absurde příklady

Jak se v němčině používá Absurde?

Citáty z filmových titulků

Ich kann kaum sagen wie schwierig das ist. die Anspannung verursacht eine solch absurde Situation!
Nedokážu ani říct, jak je to těžké. kolik napětí taková absurdita vyvolá!
Doch, was für eine absurde Idee.
Ale ovšemže ano. - Je to absurdní nápad.
Sie haben zehn absurde Ideen, ich nur eine.
Slečno, máte deset absurdních nápadů na jeden můj.
Doch, was für eine absurde Idee.
Jistěže ano. Jaký absurdní nápad.
Was für eine absurde Idee?
Jaký absurdní nápad.
Sie haben zehn absurde Ideen, ich nur eine.
Dámo, vy máte deset absurdních nápadů na jeden můj.
Es war eine absurde Situation.
V té chvíli jsem si uvědomila hloupost situace.
Die absurde Geschichte über Ihre Verwandten ist offenbar wahr.
Ta absurdní historka o tvé matce a sestrách musí být pravdivá.
Woher hat Ihre Rasse nur diese absurde Vorliebe für Widerstand?
Kde se ve vaší rase bere tenhle směšný sklon k odporu?
Harolds Vater hatte einen ähnlichen Sinn für das Absurde.
I Haroldův otec si potrpěl na absurdno.
Eine absurde Konvention, die wir geerbt haben.
To je jen absurdní konvence.
Wer würde so eine absurde Geschichte glauben?
Kdo by věřil takovému absurdnímu příběhu?
Absurde Vorstellung.
Zcela nesmyslné.
Als meine Augen einen anderen Mann anschauten? Du fühltest eine absurde Eifersucht, welche in einer infantilen Brutalität ausartete.
Vzpomínáš si, že když jsem se podívala na nějakého muže, tak jsi příšerně žárlil?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ionescos Genius bestand darin, eine Welt zu schildern, in der das Absurde triumphiert.
Jeho génius uměl znamenitě vylíčit svět, kde vítězí absurdno.
Ich habe den Verdacht, dass unsere Wirklichkeit sogar Ionescos Sinn für das Absurde herausfordern würde.
Obávám se, že naše realita je výzvou i pro Ioneskův smysl pro absurditu.
Damals mussten sich die Finanzmarktteilnehmer absurde Systeme und Verzerrungen ausdenken, um Zinszahlungen zu verschleiern.
Účastníci finančních trhů tehdy museli vymýšlet úžasné úskoky a kličky, aby splátky úroků maskovali.
Doch haben derart absurde Situationen oft die Tendenz, zu explodieren, was mit der Entführung der beiden israelischen Soldaten von israelischem Territorium durch die Hisbollah geschehen ist.
Takovéto absurdní situace ovšem často směřují k explozi, jak se také stalo, když Hizballáh z izraelského území unesl dva izraelské vojáky.
Diese absurde Situation muss geändert werden.
Tato absurdní situace se musí změnit.
Ihre absurde und barock anmutende Betörtheit war ebenso sehr ein Produkt ihrer Unkenntnis der Verbrechen Maos wie das Ergebnis von Langeweile innerhalb einer prosperierenden Gesellschaft, in der Arbeitslosigkeit praktisch unbekannt war.
Jejich absurdní a výstřední poblouznění bylo jak plodem neznalosti Maových zločinů, tak důsledkem znuděnosti mládeže v prosperující společnosti, kde prakticky neexistovala nezaměstnanost.
Eine absurde Erwartung, sollte man meinen.
Někdo by si mohl říci, že je to absurdní očekávání.
Das ist keine absurde Idee.
To není absurdní myšlenka.
Eine absurde Behauptung?
Přijde vám to absurdní?
Es ist meine Hoffnung, dass die Weltwirtschaftskrise und die Präsidentschaft Barack Obamas die absurde Vorstellung eines neuen Kalten Krieges angemessen relativieren.
Doufám také, že globální ekonomická krize a prezidentské působení Baracka Obamy postaví fraškovitou ideu nové studené války do náležité perspektivy.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »