absurdní čeština

Překlad absurdní německy

Jak se německy řekne absurdní?

absurdní čeština » němčina

absurd widersinnig unsinnig lächerlich lachhaft grotesk albern
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady absurdní německy v příkladech

Jak přeložit absurdní do němčiny?

Jednoduché věty

Pokoušet se ho přesvědčit je absurdní.
Es ist absurd zu versuchen, ihn zu überreden.

Citáty z filmových titulků

Nebuďte absurdní, Smithe.
Seien Sie nicht albern, Smith.
Ale to je absurdní.
Das ist lächerlich.
Je to absurdní, hraběnko, ale je to tak.
Es ist absurd, Gräfin, aber das tut sie.
Vaše ctihodnosti, tohle je absurdní.
Das ist doch absurd.
To je absurdní, Charlesi.
Aber das ist absurd, Charles.
Nebuďte absurdní. Kdo jde vždycky za kým?
Wer verfolgt hier wen?
Jistěže to je paní Randomová. To je absurdní.
Natürlich ist sie Mrs. Random.
To je absurdní. Šli jsme spolu do jídelního vozu.
Wir gingen gemeinsam zum Speisewagen.
Ne, to tedy ne. Vždyť je to absurdní.
Nein, das ist absurd.
To je absurdní, Tony.
Wie absurd, Tony.
Ctihodnosti, to je absurdní.
Euer Ehren, das ist absurd.
To je absurdní.
So was Absurdes habe ich noch nie gehört.
A ty ho odvezeš ke kováři Timovi a necháš mu sundat ze zápěstí ten absurdní vynález.
Du fährst ihn zum Schmied, der dann diese lächerlichen Vorrichtungen entfernt.
Absurdní chyba.
Ein absurder Fehler.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Koneckonců se už středověcí alchymisté zabývali tím, co dnes pokládáme za absurdní hledání cest, jak proměnit neušlechtilé kovy ve zlato.
Denn schon die mittelalterlichen Alchemisten beschäftigten sich mit der aus heutiger Sicht absurden Suche nach einer Möglichkeit, aus unedlen Metallen Gold zu machen.
Absurdní je zde myšlenka, že všechna zahraniční pomoc by měla být převedena do rezerv.
Die Absurdität liegt hier in der Annahme, dass alle Entwicklungshilfe den Reserven zuzurechnen seien.
Představa války mezi členskými zeměmi je díky členství v NATO a EU absurdní; útok na sebemensí členský stát NATO by navíc vyvolal odezvu vsech ostatních členských zemí.
Die Mitgliedschaft in EU bzw. NATO macht einen Krieg unter europäischen Mitgliedstaaten undenkbar und auf einen Angriff auf noch das kleinste NATO-Mitglied würden alle NATO-Mitglieder reagieren.
Korupce, nakupování hlasů, absurdní touha fotbalových bafuňářů po mezinárodní prestiži, nadmuté hrudi ověšené medailemi a vyznamenáními - to vše je běžnou součástí hry.
Die Korruption, der Stimmenkauf, die nach internationalem Prestige dürstenden Fußball-Bosse, die sich mit Medaillen und Auszeichnungen dekoriert in die Brust werfen - all das ist nicht anders zu erwarten.
Nemám tedy žádné pochopení pro absurdní popírání holocaustu Davida Irvinga - o němž teď tvrdí, že bylo omylem.
Ich kann daher keinerlei Sympathie für David Irvings absurdes Leugnen des Holocaust aufbringen - das er heute als Irrtum bezeichnet.
To je absurdní; každý dějepisec ví, že žádná konečná historická pravda neexistuje.
Dies ist absurd, da jeder Historiker weiß, dass es so etwas wie eine letztliche historische Wahrheit nicht gibt.
Názor, že Řecko stále nedosáhlo dostatečné fiskální konsolidace, je nejen falešný, ale i křiklavě absurdní.
Die Ansicht, wonach Griechenland keine ausreichende Haushaltskonsolidierung erreicht hätte, ist nicht nur falsch, sondern schlichtweg absurd.
Takový diplomatický projekt zdaleka není absurdní.
Dieses diplomatische Projekt ist alles andere als absurd.
Ta myšlenka je absurdní.
Die Idee ist grotesk.
Otázka se ve světle fotografií amerických vojáků mučících a ponižujících irácké vězně zdá absurdní.
Die Frage erscheint absurd angesichts der Fotos amerikanischer Soldaten, die irakische Gefangene foltern und erniedrigen.
Ať už člověk pokládal nizozemský sociální stát za humánní a velkorysý, nebo za přebujelý a absurdní, jeho velikost si vybrala krutou daň na ekonomice.
Gleichgültig, ob man den niederländischen Sozialstaat als human und großzügig oder aufgebläht und töricht betrachtet, hat seine Freigebigkeit der Wirtschaft stark zugesetzt.
Přesto je absurdní srovnávat sílu obou fenoménů nebo naznačovat, že ve střetu s řezníky z Mosulu a Palmýry čelí demokracie strategické výzvě, která je analogická s nacistickým wehrmachtem.
Und dennoch ist es absurd, die Macht dieser beiden Phänomene zu vergleichen oder zu behaupten, die Konfrontation mit den Schlächtern von Mosul und Palmyra wäre für die Demokratien eine mit der Nazi-Wehrmacht vergleichbare strategische Herausforderung.
Dnes je idea politického společenství v jakékoli formě, idea demos dávající všem svým občanům rovnou příležitost, vyloženě absurdní.
Nun ist die Idee einer politischen Gemeinschaft in jeder Form, die Idee eines demos, der allen seinen Bürgern Chancengleichheit bietet, offensichtlich lächerlich.
Takovéto absurdní situace ovšem často směřují k explozi, jak se také stalo, když Hizballáh z izraelského území unesl dva izraelské vojáky.
Doch haben derart absurde Situationen oft die Tendenz, zu explodieren, was mit der Entführung der beiden israelischen Soldaten von israelischem Territorium durch die Hisbollah geschehen ist.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »