angespornt němčina

povzbuzovaný, povzbuzený, motivovaný

Překlad angespornt překlad

Jak z němčiny přeložit angespornt?

angespornt němčina » čeština

povzbuzovaný povzbuzený motivovaný
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako angespornt?

angespornt němčina » němčina

spornte an motivierte

Příklady angespornt příklady

Jak se v němčině používá angespornt?

Citáty z filmových titulků

Sybo sprach von Hunger, der niemals stirbt, etwas, das von Furcht, Schrecken und Tod angespornt wird.
Sybo mluvila o hladu, který nikdy neumírá. O něčem, co se živí strachem, hrůzou a smrtí.
Angespornt durch diese Befreiung, befahl Hitler die noch gewagtere Gefangennahme seines größten Feindes.
Hitler, inspirovaný záchranou svého spojence, dal rozkaz zajmout svého největšího nepřítele.
Trefflich, brav, dass ich, der Sohn von einem teuren Vater, der mir ermordet ward, von Höll und Himmel zur Rache angespornt, wie eine Hure, mit Worten nur, muss mein Herz entladen und fluchen wie ein Weibsbild, wie eine Küchenmagd! Pfui! Ans Werk, Gehirn!
Toť hrdinské, že já, syn otce zavražděného a od nebes i pekel k pomstě hnán, jak nevěstka si ulevuji slovy a do klení se dávám jako běhna, jako slouha.
Das hat mich angespornt.
To mě povzbudilo.
Angespornt von Verrätern!
Pod vlivem nedočkavosti!
Wisst ihr noch, wie ihr beide mich angespornt habt?
Vzpomínáš, jak jsi mě povzbuzoval? Oba dva.
Lester hat mich dazu angespornt, weißt du?
Lester mě do toho tlačí.
Könige, die sich bekämpften, ein Labyrinth von Stämmen, angespornt von Eiferern und Philosophen.
Králové proti sobě navzájem bojovali. Labyrint klanů plný fanatiků a filozofů trval na tom aby lidé umírali po tisících pro jejich zvláštní bohy.
Das lebensverändernde Ereignis des Todes meines Vaters ist das, was mich wirklich angespornt hat, für den Kongress zu kandidieren.
Smrt mého otce je to, co mě podnítilo ke kandidatuře do Kongresu.
Mein menschlicher Bluthund, angespornt durch die Witterung meiner Dunkelheit.
Lidský policení pes zaujatý pachem temnoty.
Und während Mike darum kämpft sich an seine Vergangenheit zu erinnern.. ist Ian durch seine Eifersucht angespornt zu handel.
A zatímco se Mike snažil vzpomenout si na minulost, Iana žárlivost donutila k akci.
I-I-Ich habe Emma niemals absichtlich angespornt.
Já-já jsem nikdy umýslně Emmu nedráždil.
Angespornt durch deinen Sieg.
Urychlená tvým vítězstvím.
Was hat das angespornt?
Co tohle podnítilo?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Firmen werden eher dazu angespornt, zusätzliche Mitarbeiter bei Gründung oder Expansion einzustellen, wenn sie die Belegschaft bei einer niedrigeren Nachfrage leichter reduzieren können.
Společnosti totiž mají vždy větší zájem o najímání dalších dělníků, když jsou již zavedeny nebo dokonce expandují, ovšem jen tehdy, vědí-li, že je mohou propustit, pokud se poptávka obrátí směrem dolů.
Zwar hat US-Präsident Obama, angespornt von einem Bündnis zwischen zivilgesellschaftlichen Organisationen und der Technologieindustrie, einige Maßnahmen ergriffen.
Jistěže, americký prezident Barack Obama, postrkovaný aliancí organizací občanské společnosti a technologického odvětví, určité kroky podnikl.
In der gebildeten Schichten gibt es allerdings einige, die, angespornt etwa durch das Satelliten-Netzwerk El-Dschasira, entschlossen scheinen, die derzeitigen Duldungsgrenzen zu übertreten.
Mnozí vzdělaní lidé, kterým dodala odvahu satelitní televize al-Džazíra a jí podobné stanice, však jako by už byli připraveni přestoupit současnou hranici tolerance.
MADRID - Dieser Juli wird in die spanische Geschichte eingehen, weil er so großartig anfing, angespornt von Spaniens jüngstem Triumph bei der Fußball-Europameisterschaft 2012.
MADRID - Začátek července vstoupí do španělských dějin jako okamžik obrovské euforie, kterou podnítil nedávný triumf Španělska na fotbalovém mistrovství Evropy.
Offenbar hatten Mahathir die Erfolge des benachbarten Inselstaates Singapur angespornt, der auf seinem zügigen Marsch in die Liga der westlichen Industrienationen kurz zu Malaysia gehört hatte.
Zdá se, že ho vpřed ženou úspěchy sousedního ostrovního státu Singapur, který byl na krátkou dobu součástí Malajsie a jenž nyní hbitě kráčí vstříc statusu země prvního světa.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »