angewurzelt němčina

Příklady angewurzelt příklady

Jak se v němčině používá angewurzelt?

Citáty z filmových titulků

Auf diesem Platz will ich verzaubert liegen, in dieser Stellung angewurzelt.
Na tomto místě chci ležet očarován, zde zapustit kořeny.
Und du, steh nicht wie angewurzelt da.
Tváříš se, jako bys měl v zadku telefon. No, to je ono.
Steht da nicht so angewurzelt herum!
Nepostávejte tu okolo tak blbě!
Der Ring von Godefroy dem Verpetzten raucht? Jetzt steht doch nicht so angewurzelt da, holt endlich einen Feuerlöscher!
Tak nestůjte jako solný sloup, dojděte pro hasící přistroj!
Ich bin wie angewurzelt.
Cítím se tu volný.
Ich bin wie angewurzelt, und ich weiß nicht, warum.
Cítím se tu volný a nevím, z jakého to je důvodu.
Dann stand er da wie angewurzelt und mit klopfendem Herzen.
A pak stál jako přikovaný a srdce mu bilo jak o závod.
Er saß wie angewurzelt da.
Seděl tam zamrznutej jako tundra.
Steh nicht wie angewurzelt da!
Nenech ho čekat!
Steh nicht wie angewurzelt da! Na los, bring ihn weg!
Ukaž mu vanu.
Was hockst du da wie angewurzelt? Hilf mir!
Co tady sedíš, pomoz mi, ne?
Was stehst du da wie angewurzelt? Stell das ab!
Co je uvnitř?
Stehen Sie nicht wie angewurzelt herum. Wir sind nicht in Pompeji!
Co Vám tak vyrazilo dech, Esperanza?
Ihr sitzt da wie angewurzelt.
Sedíte tu jako pecky.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...