aufhalsen němčina

Význam aufhalsen význam

Co v němčině znamená aufhalsen?

aufhalsen

trans., refl., t2=;, ugs. jemanden/sich etwas auferlegen, das als Last, lästig oder allgemein unangenehm empfunden wird; jemanden/sich mit einer (unangenehmen) Person, Sache belasten
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako aufhalsen?

Příklady aufhalsen příklady

Jak se v němčině používá aufhalsen?

Citáty z filmových titulků

Und wenn die Bullen sich das aufhalsen wollen.
Hned to lítá.
Die wollen dem Schatzmeister ihre Verbrechen aufhalsen.
Určitě chtějí svalit všechny zločiny na správce.
Ach, wissen Sie, wir alle haben Probleme, auch ich, da will ich mir nicht auch noch Ihre aufhalsen.
Podívej se, každý má své problémy, včetně mě, a tak bych se nerad zapletl do tvých.
Lass dir nicht zu viel aufhalsen.
Nenech se upracovat k smrti.
Nein, das Baby, das man mir aufhalsen will, werde ich nicht lieben.
Ne, nemám rád to děcko, co se mi pokouší podstrčit.
Die besten Ärgernisse sind die, die sie sich durch ihre Gesetze selber aufhalsen.
A zjistil jsem, že nejvíc je rozčilují jejich vlastní hloupá pravidla.
Sie will dich Huma aufhalsen.
Neví, jak tě má přehrát Humě.
Du kannst mir nicht all deine Probleme aufhalsen.
Můj problém to není.
Ich will dir keinen Umweg aufhalsen, ich dachte nur, du hast Zeit, da du nicht mehr bei der Zeitung arbeitest.
Nechtěla jsem ti kazit plány. Myslela jsem ale, že máš teď spoustu volného času, když už - nepracuješ v novinách.
Haben Vampire nicht genug Probleme? Willst du dir meine auch noch aufhalsen?
Upíři nemají dost svých problémů, tak se starají ještě o ty mé?
Wir hätten euch nie den Druck aufhalsen sollen, ein Erwachsener zu sein.
Nikdy jsme tě neměli vystavovat tomu tlaku, když jsi dospělý.
Wir können uns nicht auch noch das Mädchen aufhalsen.
Poslední, co potřebujeme je další přítěž.
Aber warum sich das alles aufhalsen?
Takže proč si způsobovat takové problémy?
Ich wollte Ihnen wirklich nichts aufhalsen, aber Sie haben ein Kind.
Nechtěl jsem na tebe tlačit, to snad víš, ale máš přeci děcko.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...