aufholen němčina

získat, vydolovat, dohonit

Význam aufholen význam

Co v němčině znamená aufholen?

aufholen

oder einen Rückstand oder eine Verspätung verringern Seemannssprache: etwas an einem Seil nach oben ziehen
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Překlad aufholen překlad

Jak z němčiny přeložit aufholen?

aufholen němčina » čeština

získat vydolovat dohonit dohnat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako aufholen?

Aufholen němčina » němčina

Gleichziehen Einholen Anschluss
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady aufholen příklady

Jak se v němčině používá aufholen?

Citáty z filmových titulků

Aber ich habe schon etwas vor, ich muss noch einiges aufholen.
Ale já mám program. Musím zařídit pár věcí.
Wir werden die Zeit aufholen.
Doženeme to.
GRIMES: Lhr musstet aufholen.
Napadlo mě, že nás hledáte.
Sie waren so schnell da. Sie wollen in dieser Halbzeit den Fünf-Punkte-Rückstand aufholen.
Budou se ze všech sil snažit smazat pětibodové manko z první půlky.
Wir müssen Zeit aufholen.
Musíme dohnat ztracený čas.
Wir können letztendlich Zeit aufholen, ohne welche zu verlieren.
Časem uděláme víc času, aby zbyl.
Können wir die Verspätung aufholen?
Doženeme ztracený čas?
Wenn das nicht funktioniert, lassen wir einen anderen Zug aufholen und nehmen alle Menschen auf.
Kdyby nebyl schopen další jízdy, poslat další vlak, aby naložil všechny cestující.
Kann ein Rettungszug zum Hikari aufholen?
Stihne je dohonit záchranný vlak?
Manche sind von hinten schön. Ich will nicht aufholen, um nicht enttäuscht zu sein, Aber ich bin nie enttäuscht.
Některé jsou zezadu tak krásné, že váhám zda je mám dohnat, abych pak nebyl zklamán.
Ich muss erst mal aufholen.
Musím to teď dohnat.
Die Drachen wollen jetzt aufholen, das gefällt Killer King gar nicht.
Skóre je nyní 3-1. Draci jsou jako v extázi!
Ein Sprinter vielleicht, aber einer, der einen ganz schönen Rückstand aufholen muss, nicht wahr, Masaki?
Možná že jsem závodník, ale takovej, co musí hodně dohnat, že, Masaki?
Ich muss noch viel aufholen.
Zatím zůstanu vzadu. - Ahoj.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In diesem Fall können sie, zumindest in den nächsten zehn Jahren oder noch länger, weiter aufholen.
V takovém případě budou nadále schopné dohánět vyspělejší země, přinejmenším dalších deset let.
Eine Priorität für jedwede interimistische Verwaltung hat daher der Wiederaufbau und die Verbesserung von Bildungs- und Gesundheitsinstitutionen zu sein, damit diese die verlorenen Jahre aufholen können.
Aby dokázali získat ztracenou pozici, musí jednou z priorit každé přechodné administrativy být obnova a zotavení vzdělávacích a zdravotnických institucí.
Diese Sorge hat sich zu Beginn dieses Jahres bestätigt, als die Europäische Kommission Verhandlungen mit der ersten Kandidatengruppe beschränkt hat, angeblich um den anderen das Aufholen zu ermöglichen.
Tato obava byla potvrzena počátkem tohoto roku, kdy Evropská komise omezila jednání s první kandidátskou skupinou, aby ostatním ostentativně dovolila vyrovnat krok.
In Asien dreht sich die öffentliche Debatte um Technologie: Wie kann Asien aufholen?
V Asii se veřejná debata vede o technologiích: jak může Asie srovnat krok?
Wie können die neuen EU-Mitglieder aufholen?
Jak mohou noví členové srovnat krok?
Freizügigkeit in der EU bedeutet, dass polnische Klempner nicht nur gegenüber ihren französischen Kollegen aufholen würden, sondern auch gegenüber polnischen Bankern.
Volná migrace v EU znamená, že polští instalatéři se budou dotahovat nejen na francouzské instalatéry, ale také na polské bankéře.
Trotz des Drucks, die verlorene Zeit aufholen zu müssen, weiß Xi, dass er in seinen Reformbemühungen pragmatisch sein muss.
Navzdory tlakům, aby dohnal promarněný čas, si prezident uvědomuje, že musí ve svém reformním úsilí postupovat pragmaticky.
Doch da europäische und asiatische IT-Unternehmen aufholen, wird sich Amerikas Vorteil nach und nach verringern.
Jak jej však budou dohánět evropské a asijské IT firmy, americká výhoda bude pomalu upadat.
Die politischen Institutionen mussten aufholen.
Politické instituce měly co dohánět.
Im Vergleich mit den USA konnte die industrielle Produktivität in Europa seit 1995 nicht aufholen.
Ve srovnání se Spojenými státy od roku 1995 produktivita evropského průmyslu klesala, později posílila.
Wenn sie uns passieren - das Feld weit auseinander gezogen - so scheint es, dass einige Läufer rapide aufholen.
Poté se však startovní pole roztrhá a je patrné, že někteří běžci hbitě získávají náskok.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...