aufbürden němčina

uvalit, naložit, imponovat

Význam aufbürden význam

Co v němčině znamená aufbürden?

aufbürden

auch, reflexiv jemandem oder sich eine Last (Bürde) auflegen Es lag in seiner Natur, sich selbst ständig neue Probleme aufbürden zu müssen. Man bürdete den Eseln nicht nur die gesamte Ausstattung auf, sondern auch noch alle Vorräte.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad aufbürden překlad

Jak z němčiny přeložit aufbürden?

aufbürden němčina » čeština

uvalit naložit imponovat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako aufbürden?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady aufbürden příklady

Jak se v němčině používá aufbürden?

Citáty z filmových titulků

Ich möchte Ihnen da nichts aufbürden.
Snad nebude příliš neomalené využít?
Warum wollen Sie die ganze Verantwortung mir aufbürden?
Proč chcete, abych se o všechno starala já?
Das würde ich Ihnen nicht aufbürden.
Ne, nenapadlo by mne vás obtěžovat.
Willst du dir das wirklich aufbürden?
Určitě to chceš na sebe vzít?
Ich möchte mir nichts aufbürden, auf das ich nicht vorbereitet bin.
Víte, že jsme to zkoušeli usilovně. Nejsem dychtivá nést to břímě, nejsem připravená.
Wie kannst du mir diese Last aufbürden?
Proč jsi tak sobecká?
Wie kannst du mir das aufbürden?
Jak to můžeš ode mě čekat?
Ich will mir nur nicht zu viel aufbürden.
Jen se do nich nechci příliš ponořovat.
Ich kann das nicht alles Janel aufbürden.
Nemůžu všechnu práci nechat jen na Janelovi.
Er bedeutet auch, dass ich versagt habe und dir eine schreckliche Last aufbürden muss.
Také to znamená, že jsem neuspěl a že musím na tvá bedra vložit hrozivé břímě.
Ich muss dir jetzt etwas sehr Schlimmes aufbürden.
Budu od tebe něco potřebovat.
Was ich sage ist, dass Frauen immer in diese Rolle verfallen. und sich Lasten aufbürden.
Chci jen říct, že ženy na tohle vždycky naletí. a přiberou si další břemeno.
Ich will mir alle Schuld selbst aufbürden, bevor ich andere damit belaste.
Dej mi, prosím, odvahu a moudrost, abych mohla čelit všemu bezpráví na světě.
Es geht einfach nicht mehr. Ich kann dir nicht noch mehr Leid aufbürden.
Nesnesu pocit že ti přináším jen potíže!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Führungskräfte dazu zu bekommen, dass sie die erwarteten Verluste, die ihre Entscheidungen anderen Kapitaleinlegern als Aktionären aufbürden könnten, uneingeschränkt verinnerlichen, ist komplex.
Přimět řídicí pracovníky, aby dokonale přijali za své předpokládané ztráty, jež jejich rozhodnutí mohou přivodit kapitálovým přispěvatelům mimo kmenové akcionáře, je komplikované.
Sowohl McCain als auch Obama könnten zukünftigen Generationen den Preis für große Senkungen der CO2-Emissionen aufbürden - ohne bedeutende Temperatursenkungen.
McCain i Obama by mohli budoucí generace zatížit výdaji na rozsáhlá snížení uhlíkových emisí - bez rozsáhlých snížení teplot.
Daher wird dieser Kurs die Glaubwürdigkeit der Politiker weiter untergraben, was ihnen nichts auszumachen scheint, und dem Rest der Welt ein anhaltendes Krisen- und Unsicherheitsgefühl aufbürden, mit realen finanziellen und wirtschaftlichen Kosten.
Pokračování v této cestě tak dál nahlodá důvěryhodnost politiků - kterým jako by na tom ani nezáleželo - a současně vnutí zbytku světa trvalý pocit krize a nejistoty, který má reálné finanční a ekonomické náklady.
Eine CO2-Steuer würde jeder Firma und jeden Haushalt die gleichen Kosten für den Ausstoß von CO2 in die Atmosphäre aufbürden.
Uhlíková daň způsobuje, že každá firma i domácnost reaguje na tutéž cenu za přidávání CO2 do atmosféry.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...