aufkochen němčina

vařit se, povařit

Význam aufkochen význam

Co v němčině znamená aufkochen?

aufkochen

Gastronomie: etwas (eine Speise) für kurze Zeit zum Kochen (= Sieden) bringen; etwas (für kurze Zeit) so stark erhitzen, dass es zu kochen beginnt Nun geben sie die Butter hinzu und lassen die Sauce kurz aufkochen. Gastronomie: eine gekochte Speise erneut kochen lassen Heute war ich nicht beim Einkaufen, aber wir können uns das restliche Gulasch von gestern aufkochen. Gastronomie, süddeutsch, österreichisch: besonders gut und in üppiger Menge kochen und auftragen (z. B. an Festtagen) Tante Resi hat an ihrem Geburtstag wieder mal für die ganze Verwandtschaft groß aufgekocht.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Překlad aufkochen překlad

Jak z němčiny přeložit aufkochen?

aufkochen němčina » čeština

vařit se povařit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako aufkochen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady aufkochen příklady

Jak se v němčině používá aufkochen?

Citáty z filmových titulků

Eine Prise Salz, einen Hauch Pfeffer, aufkochen lassen.
Teď špetku soli. Trochu černého pepře. - A pomalu vařit.
Bring Milch zum Kochen, gib Rosinen hinzu, ein wenig aufkochen lassen. und fertig ist die Suppe.
No, dej vařit mléko, hoď tam rozinky, chvilku ještě vař. A je hotová.
Ein Löffel zum Aufkochen ist nicht dabei, oder?
Doufám, že tam nemáš nádobíčko.
Das Wasser darf niemals vollständig aufkochen wie jetzt gerade.
Ale nikdy nedovol aby vývar začal vřít.
Soße aufkochen.
Zamícháme omáčku.
Jetzt lassen wir es kurz aufkochen, und drehen dann die Flamme zurück.
Tak dobře, teď necháme 5 minut povařit a pak zmírníme plamen.
Warum kannst du dein Zeug nicht mit dem Feuerzeug aufkochen?
Proč nepoužiješ zapalovač, to teda nepochopím.
Die Schwarte unbedingt schön aufkochen lassen.
Potom. Packy a čumák.
Aufkochen und am Tag davor trinken.
Lidská mysl je tak prohnaná. Nikdy mě nenapadlo, že bych se mohla dostat nahoru, ale jak tam jednou jsem, už nechci zpátky dolů.
Ich bin zu alt zum Aufkochen, kann aber den Löffel ablecken, das ist mal sicher.
Jsem možná starý, abych zamíchal omáčku, ale pořád můžu olízat lžíci, to je jistota.
Ich werde Wasser aufkochen.
Dám vařit vodu.
Du musst sie in heißem Wasser aufkochen.
Musí se povařit v horké vodě.
Mr Jarvis, Sie müssen Wasser aufkochen. Sehr gut.
Pane Jarvisi, potřebuji uvařit vodu.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »