bedauernswerte němčina

Příklady bedauernswerte příklady

Jak se v němčině používá bedauernswerte?

Citáty z filmových titulků

Ich weiß, dass sie an dem Vorfall unschuldig sind. Das ist der bedauernswerte Bruder des Verstorbenen.
Vím, že to nebyla vaše chyba, v té rakvi byl jeho bratr.
Für mich sind sie bedauernswerte Viecher.
Osobně je považuji za surovce.
Dieser bedauernswerte Arbeitslose, Giulio Sacchi!
Ten ubohý nezaměstnaný muž Giulio Sacchi.
Ich hätte da mal eine Frage an Sie. Von welchem Geld will Sie der bedauernswerte Arbeitslose bezahlen?
Mohu vědět, čí jsou peníze, kterými vás platí ten ubohý nezaměstnaný muž?
Sie sind alle bedauernswerte soziale Außenseiter Labil, unzuverlässig.
Jsou to všechno pochybné existence. Nestabilní. Nespolehliví.
Ein Verfahren, das der bedauernswerte junge Mann nicht einmal annähernd verstehen würde.
Jednání tohoto mladého neštastníka nemůže být lehce pochopeno.
Eine bedauernswerte Angelegenheit.
Celá ta věc je nešťastná.
Noch nie, seit Menschengedenken, hatte diese heimgesuchte, bedauernswerte, aber doch stolze Gemeinde einen mutigeren, edleren jungen Streiter gefunden als diesen Afroamerikaner, der hier immer noch unbesiegt vor uns liegt.
Člověk nepamatuje, že by kdy tato sužovaná a nešťastná nicméně však hrdá komunita měla statečnějšího a udatnějšího rytíře než toho, co tu dnes před námi leží stále neporažen.
Eine bedauernswerte Komplikation.
Toto je nenadálá komplikace.
Und wie heißt die Bedauernswerte?
A která má být ta nešťastná?
Es wäre eine bedauernswerte Verschwendung und schlechthin Wahnsinn, müsstest du, tapferer König, mit deinen heldenhaften Männern zugrunde gehen. Und das nur wegen eines Missverständnisses.
Byla by to politováníhodná škoda, doslova šílenství, kdybys ty, udatný král, se svými chrabrými vojáky zahynul, a to vše jen kvůli nedorozumění.
Oh, und das bedauernswerte Waisenkind.
A ubohý malý sirotek.
Er hat ebenso die bedauernswerte Nebenwirkung, die infizierte Person zu töten.
Bohužel má také vedlejší účinek, že infikovaná osoba umře.
Ihr wollt nicht wissen, wer für diese bedauernswerte Situation verantwortlich ist?
Nepřeješ si vědět, kdo je odpovědný za tyto nešťastné události?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...