benutzte němčina

zužitkovaný, zužitkoval, využil

Překlad benutzte překlad

Jak z němčiny přeložit benutzte?

benutzte němčina » čeština

zužitkovaný zužitkoval využil užil upotřebil použil
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako benutzte?

Příklady benutzte příklady

Jak se v němčině používá benutzte?

Jednoduché věty

Er benutzte mich als Versuchskaninchen.
Zneužil mě jako pokusného králika.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Eine Maschine, wie sie Konigin Marianne benutzte.
Královna Marianna používala tenhle stroj, že?
Als sie hier ankam, benutzte sie die Männer wie Trittbretter.
Když dorazila, využívala jednoho muže za druhým.
Wer benutzte das Trapez?
Kdo cvičí na hrazdě?
Und er benutzte sie. Aber der Staat betreibt auch Produktion für Nutzen. Er hat Galgen.
A tak ji užil. l stát má svůj plán produkce k užitku: šibenice.
Er benutzte wohl Streichhölzer.
Bezpochyby upustil sirku.
Ich benutzte ein Streichholz dafür, Wally.
Věděl jsi?
Du sagtest, er benutzte einen Strumpf?
Říkalas, že použil punčochu?
Mein Vater benutzte sie bis zu seinem Tod.
Můj otec z něho vždycky pil, než zemřel.
Sie war schön, hatte Köpfchen und war skrupellos. Und sie benutzte nie ein Gift 2 Mal.
Byla krásná, chytrá. nemilosrdná, a nikdy nepoužila stejný jed dvakrát.
Ich benutzte das Band, um es zusammenzubinden.
Všechno jsem pak svázal provázkem.
Wissen Sie, was sie benutzte?
Víte, co použila?
Benutzte?
Použila?
Sie benutzte eine Katze.
Použila kocoura.
Ich habe vergessen, ihn zurückzustellen. Als ich die Presse das letzte Mal benutzte.
Já jsem ho zapomněl po posledním použití vynulovat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Durch die Beschlagnahmung der Computer konnte die russische Polizei vermutlich ermitteln, ob die von den Aktivisten benutzte Microsoft-Software legal installiert war.
Konfiskace počítačů prý ruské policii umožní ověřit, zda aktivisty používaný software od Microsoftu byl nebo nebyl nainstalován legálně.
Kurzum, China benutzte das Panch-Shila-Abkommen, um Indien auszutricksen und zu demütigen.
Stručně řečeno využila Čína Pančašílskou smlouvu k tomu, aby Indii přelstila a ponížila.
Der 13. Parteitag benutzte in Übereinstimmung mit der steigenden demokratischen Stimmung der Zeit zum ersten Mal das differenzierende Wahlsystem, um die Mitglieder des Zentralen Komitees zu bestimmen.
Ve shodě se stále silnějšími demokratickými pocity doby 13. sjezd Strany jako první využil systém různých kvót při volbě členů ústředního výboru.
George W. Bush beispielsweise benutzte die Krisenstimmung nach dem 11. September 2001 für die Durchsetzung exekutiver Macht und den Einmarsch in den Irak.
Například George W. Bush využil krizových podmínek po 11. září 2011 k prosazení výkonné moci, jakož i k invazi do Iráku.
Enron benutzte ausgeklügelte Buchhaltungstricks und komplizierte Finanzprodukte (Derivate) um seinen wirklichen Wert für Investoren zu verschleiern.
Nápaditými účetními triky a komplikovanými finanční produkty (deriváty) chtěl Enron zmást investory, aby se nedozvěděli jeho skutečnou hodnotu.
Die Regierung benutzte damit das Anti-Establishment-Gefühl, um seine eigene Herrschaft neu zu beleben.
Vláda tudíž využila pocitů namířených proti současnému zřízení k posílení vlastní moci.
Sie wissen, dass Fahim die Loya Jirga benutzte, um den Paschtunen Karzai zu fördern, weil er formbar war und über keine Hausmacht verfügte.
Vědí, že Fahím využil Loju Džirgu k prosazení Paštúna Karzáího, protože je povolný a bez vlastních nezávislých sil.
Der stellvertretend benutzte Stuhl ließ ihn zufrieden feststellen, dass islamische Prügel mit dem Rohrstock zur Bestrafung von Frauen angemessen seien.
Mrskači mu vše demonstrovali na židli a přesvědčili ho, že islámské rány holí lze použít jako přiměřený trest i pro ženy.
Ein Beleg dafür war die Reaktion auf die Nachricht, wonach Facebook die Newsfeeds der Menschen benutzte, um herauszufinden, ob die Einträge, die sie sich ansahen, deren Stimmung verändern konnte.
Důkazem byla reakce na informaci, že Facebook využil funkci odběru zpráv k testování, zda obsah odebíraných zpráv může ovlivnit náladu uživatelů.
Von Alexander dem Großen bis zu Stalin dem Grausamen benutzte man sie in verschiedenen Varianten, um Nationen in der Knechtschaft eines Herrschers zu halten.
Tato strategie nacházela své využití od Alexandra Velikého po Stalina Krutého, aby držela národy v područí vůle imperátora.
Lomborg benutzte diese Zahlen, um zu argumentieren, dass steigende Fangzahlen, trotz aller Warnungen von Experten, auf ein funktionierendes Ökosystem hinweisen.
Lomborg na základě těchto čísel argumentuje, že pokud úlovky rostou, pak musí být příslusné ekosystémy i přes varování expertů v dobrém stavu.
Dieses von institutionellen Anlegern auf der ganzen Welt benutzte System misst den Vereinbarungen rund um den Wettstreit um die Unternehmenskontrolle enormes Gewicht bei.
Systém RiskMetrics, používaný institucionálními investory po celém světě, připisuje značnou váhu ujednáním, jimiž se řídí spory o kontrolu.
Es ist inzwischen allgemein bekannt, daß man die Evolutionstheorie benutzte, um kapitalistische Ungerechtigkeiten zu rechtfertigen.
Dnes každý ví, že v dřívějších dobách byla evoluční teorie využívána k ospravedlňování křivd kapitalismu.
Während der längsten Zeit der 1990er Jahre war die politische Logik offensichtlich die: Man benutzte die Börse zur Geldbeschaffung für ehemalige SOEs und um die Vorschriften zu umgehen.
Po většinu 90. let byla politická logika jasná: využijme burzu k financování bývalých státních podniků a uvolněme regulaci.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...